The Amorous Lotus Pan 1964
潘金莲
A woman in an arranged marriage falls in love with her husband's brother.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 如 如 | as; as if; such as | |
| 啦 啦 | (onom.) sound of singing, cheering etc; (phonetic); (dialect) to chat | |
| 于 于 | (of time or place) in; at; on; (indicating any indirect relation) to; toward; vis-à-vis; with regard to; for; (indicating a source) from; out of; (used in comparison) than; (used in the passive voice) by | |
| 与 與 | and; to give; together with | |
| 一身是胆 一身是膽 | devoid of fear (idiom); intrepid | Idiom |
| 威风凛凛 威風凜凜 | majestic; awe-inspiring presence; impressive power | Idiom |
| 天寒地冻 天寒地凍 | (idiom) bitterly cold; frigid | Idiom |
| 虎背熊腰 虎背熊腰 | back of a tiger and waist of a bear; tough and stocky build | Idiom |
| 铁石心肠 鐵石心腸 | to have a heart of stone; hard-hearted; unfeeling | Idiom |
| 三姑六婆 三姑六婆 | women with disreputable or illegal professions (idiom) | Idiom |
| 血口喷人 血口噴人 | to spit blood (idiom); venomous slander; malicious attacks | Idiom |
| 胡来 胡來 | to act arbitrarily regardless of the rules; to mess with sth; to make a hash of things; to cause trouble | Xiehouyu |
| 杂种 雜種 | hybrid; mixed breed; bastard; son of a bitch | Xiehouyu |
| 滚开 滾開 | (of a liquid) to boil; boiling hot; (rude) get out!; go away!; fuck off! | Xiehouyu |
| 慌 慌 | to get panicky; to lose one's head; (coll.) (after 得) unbearably; terribly | Colloquialism |
| 收拾 收拾 | to put in order; to tidy up; to pack; to repair; (coll.) to sort sb out; to fix sb | Colloquialism |
| 郓 鄆 | place name | |
| 婆 婆 | old woman; grandmother | |
| 烧饼 燒餅 | baked sesame seed-coated cake | |
| 果子 果子 | fruit | |
| 岗 崗 | post; position | |
| 饮 飲 | drink | |
| 孽 孼 | evil; son of concubine; ghost | |
| 捱 捱 | put off, procrastinate; endure | |
| 大虫 大蟲 | tiger | |
| 害得 害得 | to cause or lead to sth bad | |
| 祸 禍 | misfortune, calamity, disaster | |
| 竿 竿 | bamboo pole; penis | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 嫂 嫂 | (bound form) older brother's wife; sister-in-law | |
| 酒醉 酒醉 | to become drunk | |
| 欺 欺 | bully, deceive | |
| 嫂嫂 嫂嫂 | sister-in-law | |
| 焚 焚 | burn | |
| 铁石 鐵石 | iron and stone | |
| 绸 綢 | silk cloth, satin damask | |
| 做寿 做壽 | to celebrate a birthday (of an elderly person) | |
| 兔崽子 兔崽子 | brat; bastard | |
| 舍 捨 | to give up; to abandon; to give alms | |
| 刁 刁 | tricky, crafty | |
| 徒 徒 | disciple | |
| 怎奈 怎奈 | (often used in early vernacular) but alas; however | |
| 何 何 | what (literary) | |
| 胡说八道 胡說八道 | to talk rubbish | |
| 私通 私通 | to have secret ties with; to be in covert communication with (the enemy etc); to engage in an illicit sexual relationship; adultery | |
| 炊 炊 | cook; meal | |
| 绕道 繞道 | to go by a roundabout route; to take a detour; (medicine or civil engineering) bypass | |
| 立下 立下 | to set up; to establish | |
| 齐声 齊聲 | all speaking together; in chorus |