The Amorous Lotus Pan 1964
潘金莲
A woman in an arranged marriage falls in love with her husband's brother.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 万恶 萬惡 | everything that is evil | |
| 孝服 孝服 | mourning clothes | |
| 素来 素來 | consistently; always (in the past and now) | |
| 无端 無端 | for no reason at all | |
| 尸首 屍首 | dead body; corpse (Note: In expressions like or, decapitation is implied.) | |
| 坟地 墳地 | graveyard; cemetery | |
| 担承 擔承 | to undertake; to assume (responsibility etc) | |
| 把持 把持 | to control; to dominate; to monopolize | |
| 灰白 灰白 | ash-colored | |
| 诬告 誣告 | to frame sb; to accuse falsely | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 命里注定 命裡註定 | predestined; ordained by fate (idiom) | |
| 欠揍 欠揍 | to need a spanking | |
| 硬逼 硬逼 | to pressure; to press; to force; to compel; to push; to coerce; to urge; to impel; to bully into; to be compelled | |
| 自寻死路 自尋死路 | to follow the path to one's own doom (idiom); to bring about one's own destruction | |
| 仗势 仗勢 | to rely on power | |
| 作恶多端 作惡多端 | to commit all manner of crimes (idiom); to do every kind of evil | |
| 异乡 異鄉 | foreign land; a place far from home | |
| 口供 口供 | oral confession (as opposed to); statement; deposition | |
| 惨死 慘死 | to die tragically; to meet with a violent death | |
| 夫君 夫君 | my husband | |
| 何事 何事 | what matter | |
| 奴婢 奴婢 | slave servant | |
| 嫁鸡随鸡 嫁雞隨雞 | If you marry a chicken, follow the chicken (idiom); A woman should follow whatever her husband orders.; We must learn to accept the people around us. | |
| 古训 古訓 | old adage; ancient teaching | |
| 冤家 冤家 | enemy; foe; (in opera) sweetheart or destined love | |
| 动情 動情 | to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) | |
| 乘虚 乘虛 | to take advantage of weakness | |
| 铸成 鑄成 | to cast in metal; (fig.) to forge; to fashion | |
| 痴情 癡情 | infatuation | |
| 空余 空餘 | free; vacant; unoccupied | |
| 情郎 情郎 | boyfriend; paramour (of a woman) | |
| 恩仇 恩仇 | debt of gratitude coupled with duty to avenge | |
| 不料 不料 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 只管 只管 | solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for sth) | |
| 好似 好似 | to seem; to be like | |
| 傍晚 傍晚 | in the evening; when night falls; towards evening; at night fall; at dusk | |
| 上当 上當 | taken in (by sb's deceit); to be fooled; to be duped | |
| 免得 免得 | so as not to; so as to avoid | |
| 此处 此處 | this place; here (literary) | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 识 識 | to know; knowledge; Taiwan pr. [shì] | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 壶 壺 | pot; classifier for bottled liquid | |
| 哎哟 哎喲 | hey; ow; ouch; interjection of pain or surprise | |
| 评 評 | to discuss; to comment; to criticize; to judge; to choose (by public appraisal) | |
| 懒 懶 | lazy | |
| 打断 打斷 | to interrupt; to break off; to break (a bone) | |
| 捉 捉 | to clutch; to grab; to capture |