The Amorous Lotus Pan 1964
潘金莲
A woman in an arranged marriage falls in love with her husband's brother.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不要脸 不要臉 | to have no sense of shame; shameless | Xiehouyu |
| 够 夠 | enough (sufficient); enough (too much); (coll.) (before adj.) really; (coll.) to reach by stretching out | Colloquialism |
| 拉 拉 | to pull; to play (a bowed instrument); to drag; to draw; to chat; (coll.) to empty one's bowels | Colloquialism |
| 大雪 大雪 | Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December | Proper Noun |
| 天长 天長 | Tianchang, a sub-prefecture-level city in Anhui | Proper Noun |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 街坊 街坊 | neighborhood; neighbor | |
| 做买卖 做買賣 | to buy and sell; to do business; to trade; to deal | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 房 房 | surname Fang | |
| 义 義 | right conduct, righteousness | |
| 谁知 誰知 | who would have thought; unexpectedly | |
| 酒菜 酒菜 | food and drink; food to accompany wine | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 波 波 | waves, breakers; undulations | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 言 言 | words, speech; speak, say | |
| 街上 街上 | on the street; in town | |
| 叫卖 叫賣 | to hawk (one's wares); to peddle | |
| 百姓 百姓 | common people | |
| 花红 花紅 | flowers on red silk (a traditional gift to celebrate weddings etc); a bonus; crab apple (Malus asiatica) | |
| 参 參 | take part in, intervene; ginseng | |
| 见得 見得 | to seem; to appear; (in a negative or interrogative sentence) to be sure | |
| 离家出走 離家出走 | to leave home (to live somewhere else) | |
| 茶馆 茶館 | teahouse | |
| 有道是 有道是 | as they say,...; as the saying goes,... | |
| 不过意 不過意 | to be sorry; to feel apologetic | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 所能 所能 | according to one's capabilities; what sb is capable of | |
| 不周 不周 | not satisfactory; thoughtless; inconsiderate | |
| 够用 夠用 | adequate; sufficient; enough | |
| 满天 滿天 | whole sky | |
| 欲 慾 | desire, want, long for; intend | |
| 没有关系 沒有關係 | it doesn't matter | |
| 然 然 | yes, certainly; pledge, promise | |
| 嘴里 嘴裡 | mouth; in the mouth; on one's lips; speech; words | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 下酒 下酒 | to be appropriate to have with alcohol; to down one's drink | |
| 房门 房門 | door of a room | |
| 动手动脚 動手動腳 | to come to blows; to paw; to grope; to get fresh | |
| 眼见 眼見 | to see with one's own eyes; very soon | |
| 一气 一氣 | at one go; at a stretch; for a period of time; forming a gang | |
| 世 世 | generation; world; era | |
| 成全 成全 | to help sb accomplish his aim; to help sb succeed; to complete; to make whole; to round off | |
| 云雨 雲雨 | lit. cloud and rain; fig. sexual intercourse | |
| 少不更事 少不更事 | (idiom) young and inexperienced; wet behind the ears | |
| 狗腿 狗腿 | lackey; henchman | |
| 思忖 思忖 | to ponder; to reckon; to turn sth over in one's mind | |
| 萧墙 蕭牆 | (literary) screen wall shielding an entrance in traditional Chinese architecture | |
| 悚然 悚然 | frightened; terrified |