The Adulteress 1963
杨乃武与小白菜
The noted actress Li Li-hua, star of more than sixty films since 1947, beautifully portrays the drugged, then disgraced wife of a peddler in the waning days of the Ching Dynasty. To make matters worse, she’s soon framed for her husband’s murder by her rapist - the son of the local magistrate! And even that isn’t the end of her woes. It’s best to have a box of tissues nearby as two expert directors ratchet up the emotional suspense in this consummate tearjerker.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 死到临头 死到臨頭 | Death is near at hand. (idiom) | Xiehouyu |
| 软硬兼施 軟硬兼施 | use both carrot and stick; use gentle methods and force; an iron hand in a velvet glove | Xiehouyu |
| 帮凶 幫兇 | variant of | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 大嫂 大嫂 | older brother's wife; sister-in-law; elder sister (respectful appellation for an older married woman) | |
| 砒霜 砒霜 | white arsenic; arsenic trioxide As2O3 | |
| 孝廉 孝廉 | xiaolian, two examination subjects in Han, later a single subject in Ming and Qing; successful second degree candidate | |
| 钧谕 鈞諭 | (deferential) your instructions | |
| 真凶 真兇 | culprit | |
| 从实招来 從實招來 | to own up to the facts | |
| 公报私仇 公報私仇 | to use public office to avenge private wrongs | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 爹娘 爹孃 | (dialect) parents | |
| 岂敢 豈敢 | how could one dare?; I don't deserve such praise | |
| 招认 招認 | to confess | |
| 功名 功名 | scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory | |
| 申冤 申冤 | to appeal for justice; to demand redress for a grievance | |
| 搭救 搭救 | to rescue | |
| 嫁祸 嫁禍 | to impute; to shift the blame onto someone else | |
| 昏过去 昏過去 | to faint | |
| 恩重如山 恩重如山 | lit. a debt of gratitude as weighty as a mountain (idiom); deeply indebted for a great kindness | |
| 夹棍 夾棍 | leg vise (torture instrument) | |
| 有凭有据 有憑有據 | to have evidence and proof; well-grounded, backed up by facts (idiom) | |
| 严刑 嚴刑 | strict law; cruel punishment; to carry out cruel law rigorously | |
| 爹爹 爹爹 | daddy; granddad | |
| 饶命 饒命 | to spare sb's life | |
| 情意 情意 | friendly regard; affection | |
| 服药 服藥 | to take medicine | |
| 临终 臨終 | approaching one's end; with one foot in the grave | |
| 状告 狀告 | to sue; to take to court; to file a lawsuit | |
| 开恩 開恩 | show mercy | |
| 再审 再審 | to hear a case again; review; retrial | |
| 逼奸 逼姦 | to rape | |
| 讲理 講理 | to argue; to reason with sb; to talk sense; to be reasonable | |
| 案情 案情 | details of a case; case | |
| 私情 私情 | personal considerations; love affair | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 情书 情書 | love letter | |
| 账簿 賬簿 | an account book; a ledger | |
| 耗子 耗子 | (dialect) mouse; rat | |
| 抵赖 抵賴 | to refuse to admit (what one has done); to disavow; to renege | |
| 招供 招供 | to confess | |
| 苦刑 苦刑 | torture; corporal punishment (traditionally involving mutilation or amputation) | |
| 复审 復審 | to re-examine; to recheck; (law) to conduct a judicial review; to retry (a case) | |
| 严刑拷打 嚴刑拷打 | torture; interrogation by torture | |
| 监牢 監牢 | prison; jail | |
| 翻供 翻供 | to retract a confession or testimony | |
| 行凶 行兇 | violent crime; to commit a violent act (assault or murder) |