The Adulteress 1963
杨乃武与小白菜
The noted actress Li Li-hua, star of more than sixty films since 1947, beautifully portrays the drugged, then disgraced wife of a peddler in the waning days of the Ching Dynasty. To make matters worse, she’s soon framed for her husband’s murder by her rapist - the son of the local magistrate! And even that isn’t the end of her woes. It’s best to have a box of tissues nearby as two expert directors ratchet up the emotional suspense in this consummate tearjerker.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 撵出 攆出 | to expel; to drive out; to oust | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 多多 多多 | many; much; a lot; lots and lots; more; even more | |
| 做出 做出 | to put out; to issue | |
| 回话 回話 | to reply | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 住口 住口 | shut up; shut your mouth; stop talking | |
| 大白 大白 | to be revealed; to come out (of the truth); chalk (for whitening walls); (old) wine cup; (neologism c. 2021) healthcare worker or volunteer in full-body PPE (esp. during the COVID-19 pandemic) (from the 2014 Disney version of the Marvel Com | |
| 出钱 出錢 | to pay | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 拷打 拷打 | to beat a prisoner (to obtain confessions); to give sb the third degree; to torture | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 十二 十二 | twelve; 12 | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 外放 外放 | extroverted; outgoing; to play audio through speakers (rather than through earphones); (old) to appoint to a post outside the capital | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 十八 十八 | eighteen; 18 | |
| 人人 人人 | everyone; every person | |
| 月老 月老 | matchmaker; go-between; same as | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 点菜 點菜 | to order dishes (in a restaurant) | |
| 大老远 大老遠 | very far away | |
| 这天 這天 | this day | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 听来 聽來 | to sound (old, foreign, exciting, right etc); to ring (true); to sound as if (i.e. to give the listener an impression); to hear from somewhere | |
| 行好 行好 | to be charitable; to do a good deed | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 大大小小 大大小小 | large and small; of all sizes | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 有点 有點 | a little | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life | |
| 想想看 想想看 | to think about it | |
| 问话 問話 | to ask sb a question; question | |
| 去重 去重 | to remove duplicates | |
| 有话快说 有話快說 | spit it out! | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 见教 見教 | I have been enlightened by your teaching (humble) | |
| 京 京 | capital city | |
| 会考 會考 | unified examination | |
| 饯行 餞行 | to give a farewell dinner | |
| 哪里哪里 哪裡哪裡 | you're too kind; you flatter me | |
| 要有 要有 | to need; to require; must have | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 住手 住手 | to desist; to stop; to stay one's hand |