The Adulteress 1963
杨乃武与小白菜
The noted actress Li Li-hua, star of more than sixty films since 1947, beautifully portrays the drugged, then disgraced wife of a peddler in the waning days of the Ching Dynasty. To make matters worse, she’s soon framed for her husband’s murder by her rapist - the son of the local magistrate! And even that isn’t the end of her woes. It’s best to have a box of tissues nearby as two expert directors ratchet up the emotional suspense in this consummate tearjerker.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 山 山 | mountain; hill; (coll.) small bundle of straw for silkworms to spin cocoons on | Colloquialism |
| 花 花 | flower; blossom; fancy pattern; florid; to spend (money, time); (coll.) lecherous; lustful | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 五月 五月 | May; fifth month (of the lunar year) | Proper Noun |
| 四月 四月 | April; fourth month (of the lunar year) | Proper Noun |
| 京都 京都 | Kyoto, Japan | Proper Noun |
| 这个 這個 | (pronoun) this; (adjective) this | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 小白菜 小白菜 | bok choy (Brassica rapa subsp. chinensis) | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 回禀 回稟 | to report back to one's superior | |
| 衙门 衙門 | yamen, government office in dynastic China | |
| 这是 這是 | this is; this is the ... | |
| 叩见 叩見 | to kowtow in salute | |
| 开门 開門 | to open a door (lit. and fig.); to open for business | |
| 天天 天天 | every day | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 小小 小小 | very small; very few; very minor | |
| 拿下 拿下 | to arrest; to capture; to seize; to win (a set, a game etc) | |
| 师 師 | teacher, master, specialist | |
| 大小姐 大小姐 | eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 早起 早起 | to get up early | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 家门 家門 | house door; family clan | |
| 四十 四十 | forty; 40 | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 话说 話說 | It is said that... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 少奶奶 少奶奶 | young lady of the house; wife of the young master | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 荷包 荷包 | embroidered pouch for carrying loose change etc; purse; pocket (in clothing) | |
| 累坏 累壞 | to become exhausted | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 客 客 | guest, traveller; customer | |
| 不好 不好 | no good | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 大病 大病 | serious illness | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 门外 門外 | outside the door |