The Adulteress 1963
杨乃武与小白菜
The noted actress Li Li-hua, star of more than sixty films since 1947, beautifully portrays the drugged, then disgraced wife of a peddler in the waning days of the Ching Dynasty. To make matters worse, she’s soon framed for her husband’s murder by her rapist - the son of the local magistrate! And even that isn’t the end of her woes. It’s best to have a box of tissues nearby as two expert directors ratchet up the emotional suspense in this consummate tearjerker.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一场空 一場空 | all in vain; futile | Xiehouyu |
| 亲 親 | parent; one's own (flesh and blood); relative; related; marriage; bride; close; intimate; in person; first-hand; in favor of; pro-; to kiss; (Internet slang) dear | Xiehouyu |
| 要是 要是 | (coll.) if | Colloquialism |
| 血 血 | blood; colloquial pr. [xiě] | Colloquialism |
| 管 筦 | to take care (of); to control; to manage; to be in charge of; to look after; to run; to care about; tube; pipe; woodwind; classifier for tube-shaped objects; particle similar to 把 in 管...叫 constructions; writing brush; (coll.) to; towards | Colloquialism |
| 太爷 太爺 | (respectful for) one's grandfather; sb's father; older people; the head of the house (used by servants); a district magistrate | Proper Noun |
| 有夏 有夏 | China | Proper Noun |
| 杨 楊 | willow, poplar, aspen; surname | |
| 少爷 少爺 | son of the boss; young master of the house; your son (honorific) | |
| 秀 秀 | ear of grain; flowering, luxuriant; refined, elegant, graceful | |
| 谋杀 謀殺 | to murder; to assassinate; intentional homicide | |
| 爷 爺 | father, grandfather | |
| 杀死 殺死 | to kill | |
| 状 狀 | form; appearance; shape; official | |
| 难保 難保 | hard to say; can't guarantee; difficult to protect; difficult to preserve | |
| 人证物证 人證物證 | human testimony and material evidence | |
| 旧时 舊時 | in former times; the olden days | |
| 黄连 黃連 | Chinese goldthread (Coptis chinensis), rhizome used in medicine | |
| 鸿福 鴻福 | variant of | |
| 抓药 抓藥 | to make up a prescription (of herbal medicine) | |
| 该死 該死 | Damn it!; damned; wretched | |
| 血衣 血衣 | bloody garment | |
| 罪名 罪名 | charge; accusation; stigma; bad name; stained reputation | |
| 谈谈 談談 | to discuss; to have a chat | |
| 连累 連累 | to implicate; to get (sb) into trouble; also pr. [lian2lei3] or [lian2lei4] | |
| 身亡 身亡 | to die | |
| 链 鏈 | chain, wire, cable; chain, shack | |
| 亲亲 親親 | dear one; to kiss; friendly | |
| 本部 本部 | headquarters; head office | |
| 出奇 出奇 | extraordinary; exceptional; unusual | |
| 大美人 大美人 | gorgeous-looking woman | |
| 别管 別管 | no matter (who, what etc) | |
| 春心 春心 | amorous feelings; stirrings of love | |
| 春风 春風 | spring breeze; (fig.) pleasant demeanor; serene atmosphere; favorable conditions; (literary) romantic encounter; an affair | |
| 春雨 春雨 | spring rain; gift from above | |
| 失 失 | lose; make mistake, neglect | |
| 秋水 秋水 | limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes) | |
| 志 志 | purpose, will, determination; annals | |
| 花香 花香 | fragrance of flowers | |
| 春闱 春闈 | metropolitan civil service examination (held triennially in spring in imperial times); Crown Prince's chambers; by extension, the Crown Prince | |
| 海内 海內 | the whole world; throughout the land; everything under the sun | |
| 春光 春光 | scenes of springtime; the radiance of spring; (fig.) a sight of sth sexy or erotic; an indication of a love affair | |
| 程 程 | journey, trip; schedule, agenda | |
| 留步 留步 | (said by departing guest) no need to see me out | |
| 有空 有空 | to have time (to do sth) | |
| 点儿 點兒 | a bit | |
| 说死 說死 | to say definitely; to commit (to a proposition) | |
| 造孽 造孽 | to do evil; to commit sins | |
| 叔 叔 | uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2] | |
| 去死 去死 | go to hell!; drop dead! |