The Adulteress 1963
杨乃武与小白菜
The noted actress Li Li-hua, star of more than sixty films since 1947, beautifully portrays the drugged, then disgraced wife of a peddler in the waning days of the Ching Dynasty. To make matters worse, she’s soon framed for her husband’s murder by her rapist - the son of the local magistrate! And even that isn’t the end of her woes. It’s best to have a box of tissues nearby as two expert directors ratchet up the emotional suspense in this consummate tearjerker.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一举成名 一舉成名 | to become famous in one stroke (idiom); to win instant fame; to make one's name overnight | Idiom |
| 玉堂金马 玉堂金馬 | lit. jade hall and golden horse (idiom); fig. a high official post; eminent rank at court | Idiom |
| 扬眉吐气 揚眉吐氣 | to feel elated and vindicated (idiom); to hold one's head high after a period of oppression; to finally have one's day | Idiom |
| 知书达礼 知書達禮 | well-educated and well-mannered (idiom); cultured and courteous | Idiom |
| 灯蛾扑火 燈蛾撲火 | lit. a moth flies into the flame (idiom); fig. to court disaster; to bring ruin on oneself | Idiom |
| 知其一不知其二 知其一不知其二 | to know the one but not the other (idiom); to have only a partial understanding; to grasp only one side of a matter | Idiom |
| 开怀畅饮 開懷暢飲 | to drink one's fill; to drink heartily and freely (idiom) | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 称心如意 稱心如意 | (idiom) after one's own heart; gratifying; satisfactory; everything one could wish | Idiom |
| 依依不舍 依依不捨 | reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave | Idiom |
| 水落石出 水落石出 | as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light | Idiom |
| 举足轻重 舉足輕重 | to play a critical role (idiom); influential | Idiom |
| 心酸 心酸 | to feel sad | Xiehouyu |
| 休想 休想 | don't think (that); don't imagine (that) | Xiehouyu |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 亲热 親熱 | affectionate; intimate; warmhearted; to show affection for; (coll.) to get intimate with sb | Colloquialism |
| 宰 宰 | to slaughter; to butcher; to kill (animals etc); (coll.) to fleece; to rip off; to overcharge; (bound form) to govern; to rule; (bound form) (a title for certain government officials in ancient China) | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 喜酒 喜酒 | wedding feast; liquor drunk at a wedding feast | |
| 改日 改日 | another day; some other day | |
| 劳驾 勞駕 | excuse me | |
| 谋害 謀害 | to conspire to murder; to plot against sb's life | |
| 恩情 恩情 | kindness; affection; grace; favor | |
| 起程 起程 | to set out; to leave | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 家境 家境 | family financial situation; family circumstances | |
| 祖传 祖傳 | passed on from ancestors; handed down from generation to generation | |
| 隐情 隱情 | sth one wishes to keep secret; ulterior motive; a subject best avoided | |
| 亏待 虧待 | to treat sb unfairly | |
| 苦心 苦心 | painstaking effort; to take a lot of trouble; laborious at pains | |
| 粽子 粽子 | glutinous rice and choice of filling wrapped in leaves and steamed or boiled | |
| 荡漾 盪漾 | to ripple; to undulate; also written 荡漾 | |
| 孝敬 孝敬 | to show filial respect; to give presents (to one's elders or superiors); to support one's aged parents | |
| 猖狂 猖狂 | savage; furious | |
| 不难 不難 | Not difficult | |
| 吃苦 吃苦 | to bear hardships | |
| 告状 告狀 | to tell on sb; to complain (to a teacher, a superior etc); to bring a lawsuit | |
| 闲话 閒話 | casual conversation; chat; gossip; to talk about (whatever comes to mind) | |
| 扭头 扭頭 | to turn one's head; to turn around | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 乡亲 鄉親 | fellow countryman (from the same village); local people; villager; the folks back home | |
| 指教 指教 | to give advice or comments | |
| 喧闹 喧鬧 | to make a noise; noisy | |
| 药方 藥方 | prescription | |
| 受罪 受罪 | to endure; to suffer; hardships; torments; a hard time; a nuisance | |
| 庆贺 慶賀 | to congratulate; to celebrate | |
| 罪魁祸首 罪魁禍首 | criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit; fig. main cause of a disaster | |
| 心肠 心腸 | heart; intention; one's inclination; state of mind; to have the heart for sth; mood | |
| 转眼 轉眼 | in a flash; in the blink of an eye; to glance |