That Fiery Girl 1968
红辣椒
The bandits of Hulu Valley murder the chief of Mei Clan while searching for a treasure map. In retaliation, the clan’s leading swordsman Feng-chun (Chan Leung) infiltrates the bandit’s fortress hideout in anticipation of a surprise attack by a larger force and unexpectedly finds himself romantically involved with the bandit leader’s feisty daughter (Cheng Pei-Pei).
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 专科 專科 | specialized subject; branch (of medicine); specialized training school | |
| 亲属 親屬 | kin; kindred; relatives | |
| 处处 處處 | everywhere; in all respects | |
| 歌唱 歌唱 | to sing | |
| 亲眼 親眼 | with one's own eyes; personally | |
| 村庄 村莊 | village; hamlet | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 理智 理智 | reason; intellect; rationality; rational | |
| 抱歉 抱歉 | to be sorry; to feel apologetic; sorry! | |
| 欺负 欺負 | to bully | |
| 王子 王子 | prince; son of a king | |
| 惨 慘 | miserable; wretched; cruel; inhuman; disastrous; tragic; dim; gloomy | |
| 一时 一時 | a period of time; a while; for a short while; temporary; momentary; at the same time | |
| 当作 當作 | to treat as; to regard as | |
| 遭遇 遭遇 | to meet with; to encounter; (bitter) experience | |
| 肯 肎 | to agree; to consent; to be willing to | |
| 公主 公主 | princess | |
| 原谅 原諒 | to excuse; to forgive; to pardon | |
| 再说 再說 | to say again; to put off a discussion until later; moreover; what's more; besides | |
| 权力 權力 | power; authority | |
| 解 解 | to divide; to break up; to split; to separate; to dissolve; to solve; to melt; to remove; to untie; to loosen; to open; to emancipate; to explain; to understand; to know; a solution; a dissection | |
| 情绪 情緒 | mood; state of mind; moodiness | |
| 藏 藏 | Tibet; abbr. for Xizang or Tibet Autonomous Region 藏 | |
| 命 命 | life; fate; order or command; to assign a name, title etc | |
| 尽 儘 | to the greatest extent; (when used before a noun of location) furthest or extreme; to be within the limits of; to give priority to | |
| 不再 不再 | no more; no longer | |
| 作 作 | worker; workshop; (slang) troublesome; high-maintenance (person) | |
| 与 與 | and; to give; together with | |
| 碧海青天 碧海青天 | green sea, blue sky (idiom); sea and sky merge in one shade; loneliness of faithful widow | Idiom |
| 甚 甚 | what (literary, = 什么) | |
| 么 麼 | interrogative particle (variant of 嘛) | |
| 仲 仲 | middle brother; go between, mediator; surname | |
| 玉佩 玉佩 | jade pendant; jade ornament | |
| 鹏 鵬 | fabulous bird of enormous size | |
| 芒 芒 | Miscanthus sinensis | |
| 烈 烈 | fiery, violent, vehement, ardent | |
| 享用 享用 | to enjoy (i.e. have the use or benefit of) | |
| 舞会 舞會 | dance; ball; party | |
| 伶 伶 | lonely, solitary; actor | |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 诚心 誠心 | sincerity | |
| 沧 滄 | blue, dark green; cold | |
| 偷去 偷去 | to steal; to make off with; stolen | |
| 谈恋爱 談戀愛 | to be in a romantic relationship; to go steady; to be dating | |
| 徨 徨 | doubtful, irresolute, vacillating | |
| 弹琴 彈琴 | to play or strum a lute or other stringed instrument | |
| 孤 孤 | I (used by rulers); alone | |
| 不恭 不恭 | disrespectful | |
| 公公 公公 | husband's father; father-in-law; grandpa; grandad; (old) form of address for a eunuch | |
| 何 何 | what (literary) |