Tales of Larceny 1973
牛鬼蛇神
In “The Scholar and The Soldier”, Major Fang is obsessed with Yu Zhen by chance, knowing that she is the daughter of scholar Xu, he decided to enter their house in disguise with his page, and however, Yu Zhen's cousin comes back for the pre-arranged marriage at the same time. Li Han-hsiang both scripted and helmed “Tales of Larceny” about the scams cons worked and the games people played during the corrupt Chinese Warlord era, featuring a cast filled with the best of Shaw's exceptional character actors.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 牛鬼蛇神 牛鬼蛇神 | evil monsters; (fig.) bad characters; (political) bad elements | Idiom |
| 苦口婆心 苦口婆心 | earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently | Idiom |
| 立竿见影 立竿見影 | lit. set up a pole and immediately see its shadow (idiom); fig. to get instant results | Idiom |
| 顶天立地 頂天立地 | lit. able to support both heaven and earth; of indomitable spirit (idiom) | Idiom |
| 真刀真枪 真刀真槍 | lit. real swords and spears (idiom); fig. very much for real; genuine | Idiom |
| 没劲儿 沒勁兒 | erhua variant of | Xiehouyu |
| 为难 為難 | to feel embarrassed or awkward; to make things difficult (for someone); to find things difficult (to do or manage) | Xiehouyu |
| 臭 臭 | stench; smelly; to smell (bad); repulsive; loathsome; terrible; bad; severely; ruthlessly; dud (ammunition) | Xiehouyu |
| 长虫 長蟲 | (coll.) snake | Colloquialism |
| 仨 仨 | (coll.) three (cannot be followed by a measure word) | Colloquialism |
| 有戏 有戲 | (coll.) promising; likely to turn out well | Colloquialism |
| 胡子 鬍子 | beard; mustache or whiskers; facial hair; (coll.) bandit | Colloquialism |
| 慌 慌 | to get panicky; to lose one's head; (coll.) (after 得) unbearably; terribly | Colloquialism |
| 老爷 老爺 | master, sir | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 营长 營長 | battalion commander | |
| 舅父 舅父 | mother's brother; maternal uncle | |
| 吕 呂 | surname; a musical note | |
| 跪下 跪下 | to kneel down | |
| 令嫒 令嬡 | variant of | |
| 弁 弁 | conical cap worn during Zhou dynasty | |
| 婆 婆 | old woman; grandmother | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 立正 立正 | to stand straight; attention! (order to troops) | |
| 女佣 女傭 | (female) maid | |
| 似 似 | resemble (literary) | |
| 调戏 調戲 | to take liberties with a woman; to dally; to assail a woman with obscenities | |
| 敲锣 敲鑼 | to beat a gong | |
| 舅 舅 | maternal uncle | |
| 还愿 還願 | to redeem a vow (to a deity); to fulfill a promise; votive | |
| 掌柜 掌櫃 | shopkeeper | |
| 不方便 不方便 | inconvenience; inconvenient | |
| 幼 幼 | young | |
| 琢 琢 | polish jade; cut jade | |
| 老兄 老兄 | elder brother (often used self-referentially); (form of address between male friends) old chap; buddy | |
| 来劲 來勁 | (dialect) to be full of zeal; high-spirited; exhilarating; to stir sb up | |
| 怎么搞的 怎麼搞的 | How did it happen?; What's wrong?; What went wrong?; What's up? | |
| 媒 媒 | go-between, matchmaker; medium | |
| 珍 珍 | precious, valuable, rare | |
| 婆家 婆家 | husband's family (traditionally where the wife moves into) | |
| 勾引 勾引 | to seduce; to tempt | |
| 寡 寡 | widowed; alone, friendless | |
| 妇 婦 | married women; woman; wife | |
| 俏 俏 | like, similar; resemble; pretty | |
| 有理 有理 | reasonable; justified; right; (math.) rational | |
| 淑 淑 | good, pure, virtuous, charming | |
| 贞 貞 | virtuous, chaste, pure; loyal | |
| 山沟 山溝 | valley; gully; mountain region | |
| 凤 鳳 | male phoenix; symbol of joy | |
| 戏院 戲院 | theater |