Tales of Larceny 1973
牛鬼蛇神
In “The Scholar and The Soldier”, Major Fang is obsessed with Yu Zhen by chance, knowing that she is the daughter of scholar Xu, he decided to enter their house in disguise with his page, and however, Yu Zhen's cousin comes back for the pre-arranged marriage at the same time. Li Han-hsiang both scripted and helmed “Tales of Larceny” about the scams cons worked and the games people played during the corrupt Chinese Warlord era, featuring a cast filled with the best of Shaw's exceptional character actors.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 这位 這位 | this (person) | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 分钱 分錢 | cent; penny | |
| 吃人 吃人 | exploitative; oppressive | |
| 对上 對上 | to fit one into the other; to bring two things into contact | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 看不见 看不見 | cannot see; cannot be seen; invisible | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 七十 七十 | seventy; 70 | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 小女 小女 | my daughter (humble) | |
| 有点 有點 | a little | |
| 我这个人 我這個人 | me personally; the sort of person I am | |
| 做不到 做不到 | impossible | |
| 看上 看上 | to look upon; to take a fancy to; to fall for | |
| 一对 一對 | couple; pair | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 快进 快進 | fast-forward (media player) | |
| 下回 下回 | next chapter; next time | |
| 天天 天天 | every day | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 对过 對過 | across; opposite; the other side | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 打中 打中 | to hit (a target) | |
| 最少 最少 | at least; minimum; lowest (amount); minimal | |
| 十八 十八 | eighteen; 18 | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! | |
| 脑 腦 | brain | |
| 要饭 要飯 | to beg (for food or money) | |
| 了了 了了 | to realize clearly; to settle a matter; to get it over with | |
| 后门 後門 | back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor | |
| 打瞌睡 打瞌睡 | to doze off | |
| 妈的 媽的 | (taboo curse) damn it!; fucking | |
| 做小 做小 | to be sb's concubine | |
| 不谢 不謝 | don't mention it; not at all | |
| 有一手 有一手 | to have a skill; to have a lot on the ball; to have an affair | |
| 奶奶的 奶奶的 | damn it!; blast it! | |
| 那个人 那個人 | lit. that person; fig. the person you have been looking for; Mr Right; the girl of one's dreams | |
| 考中 考中 | to pass an exam | |
| 一口 一口 | readily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 跑出 跑出 | to run out | |
| 左手 左手 | left hand; left-hand side | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 在外 在外 | outer; excluded |