Taipei Story 1985
青梅竹马
A young woman urgently seeks to navigate the maze of contemporary Taipei and find a future. She hopes that her boyfriend Lung is the key to the future, but Lung is stuck in a past that combines baseball and traditional loyalty that leads him to squander his nest egg bailing her father out of financial trouble.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 做错 做錯 | to make an error | |
| 最新 最新 | latest; newest | |
| 一天到晚 一天到晚 | all day long; the whole day | |
| 进出口 進出口 | import and export | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 放学 放學 | to dismiss students at the end of the school day | |
| 下雨 下雨 | to rain | |
| 打球 打球 | to play ball; to play with a ball | |
| 楼下 樓下 | downstairs | |
| 小学 小學 | elementary school; primary school | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 上次 上次 | last time | |
| 男生 男生 | schoolboy; male student; boy; guy (young adult male) | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 门口 門口 | doorway; gate | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 贵 貴 | expensive; noble; precious; (honorific) your | |
| 考 攷 | to check; to verify; to test; to examine; to take an exam; to take an entrance exam for; deceased father | |
| 车上 車上 | Car | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 慢 慢 | slow | |
| 南 南 | south | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 天气 天氣 | weather | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 国 國 | country; nation; state; (bound form) national | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 东 東 | east; host (i.e. sitting on east side of guest); landlord | |
| 上班 上班 | to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office | |
| 饿 餓 | to be hungry; hungry; to starve (sb) | |
| 衣服 衣服 | clothes | |
| 七 七 | seven; 7 | |
| 吃饭 吃飯 | to have a meal; to eat; to make a living | |
| 八 八 | eight; 8 | |
| 毛 毛 | hair; feather; down; wool; mildew; mold; coarse or semifinished; young; raw; careless; unthinking; nervous; scared; (of currency) to devalue or depreciate; classifier for Chinese fractional monetary unit ( = 角 , = one-tenth of a yuan or 10 fen 分) | |
| 一边 一邊 | one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while |