Taipei Story 1985
青梅竹马
A young woman urgently seeks to navigate the maze of contemporary Taipei and find a future. She hopes that her boyfriend Lung is the key to the future, but Lung is stuck in a past that combines baseball and traditional loyalty that leads him to squander his nest egg bailing her father out of financial trouble.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 一号 一號 | first day of the month; toilet; (slang) top (in a homosexual relationship) | |
| 没电 沒電 | discharged; flat; dead (of batteries) | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 要看 要看 | (it) depends on... | |
| 半工半读 半工半讀 | part work, part study; work-study program | |
| 白人 白人 | white man or woman; Caucasian | |
| 打靶 打靶 | target shooting | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 机 機 | desk; machine; moment | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 买东西 買東西 | to do one's shopping | |
| 在地下 在地下 | underground | |
| 小弟 小弟 | little brother; I, your little brother (humble) | |
| 高就 高就 | to take up a prestigious position; (courteous) to work (as in "where are you working?") | |
| 商 商 | commerce, business, trade | |
| 半个 半個 | half of sth | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 老爸 老爸 | father; dad | |
| 地契 地契 | title deed (for land) | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 还好 還好 | not bad; tolerable; fortunately | |
| 三次 三次 | third; three times; (math.) degree three, cubic (equation) | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 最多 最多 | at most; maximum; greatest (amount); maximal | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 好朋友 好朋友 | good friend; (slang) a visit from Aunt Flo (menstrual period) | |
| 在一起 在一起 | together | |
| 不和 不和 | not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord | |
| 包包 包包 | bag or purse etc; small bump or pimple; hillock | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 行车 行車 | to drive a vehicle; movement of vehicles | |
| 拿来 拿來 | to bring; to fetch; to get | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 自己人 自己人 | those on our side; ourselves; one's own people; one of us | |
| 做人 做人 | to conduct oneself; to behave with integrity | |
| 做事 做事 | to work; to handle matters; to have a job | |
| 不可以 不可以 | may not | |
| 小事 小事 | trifle; trivial matter | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 小包 小包 | packet | |
| 十七 十七 | seventeen; 17 | |
| 从来没有 從來沒有 | there has never been; has never had; (before a verb) has never |