Taipei Exchanges 2010
第36个故事
Doris simply wanted to open a refined, stylish coffee shop in a bohemian Taipei neighborhood, but when she's stuck with a load of useless gifts from the opening celebration, her younger sister Josie turns the café into a burgeoning bartering business. There, even a soulful song (by Japanese singer Atari Kosuke in a cameo) is a tradable commodity. One day, a traveler brings in 35 soaps from around the world with a story for each of them, awakening Doris' imagination about the outside world that she has never seen.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 嘴硬 嘴硬 | reluctant to admit a mistake | |
| 堪 堪 | adequately capable of, worthy of | |
| 莫 莫 | do not (literary) | |
| 液 液 | sap, juice, liquid, fluid | |
| 本业 本業 | business in which a company has traditionally engaged (e.g. before diversifying); original business; core business; (literary) agriculture | |
| 糕饼 糕餅 | cakes; pastries | |
| 咖啡厅 咖啡廳 | coffee shop | |
| 搞定 搞定 | to fix; to settle; to wangle | |
| 覆 覆 | cover; tip over; return; reply | |
| 不公 不公 | unjust; unfair | |
| 花盆 花盆 | flower pot | |
| 钴 鈷 | cobalt; household iron | |
| 抢走 搶走 | to snatch (esp related to a robbery) | |
| 标的 標的 | target; aim; objective; what one hopes to gain | |
| 增资 增資 | capital increase | |
| 花朵 花朵 | flower | |
| 兄弟姐妹 兄弟姐妹 | brothers and sisters; siblings | |
| 荣 榮 | glory, honor; flourish, prosper | |
| 好棒 好棒 | excellent (interjection) | |
| 什么话 什麼話 | what kind of talk | |
| 礼拜天 禮拜天 | Sunday | |
| 年前 年前 | by the end of the year; at the end of the year; shortly before New Year | |
| 舍得 捨得 | to be willing to part with sth | |
| 柜子 櫃子 | cupboard; cabinet | |
| 比方 比方 | analogy; instance; for instance | |
| 明信片 明信片 | postcard | |
| 亏 虧 | deficiency; deficit; luckily; it's lucky that...; (often ironically) fancy that... | |
| 升高 升高 | to raise; to ascend | |
| 饼干 餅乾 | biscuit; cracker; cookie | |
| 沟 溝 | ditch; gutter; groove; gully; ravine | |
| 盆 盆 | basin; flower pot; unit of volume equal to 12 斗 and 8 升, approx 128 liters | |
| 特定 特定 | special; specific; designated; particular | |
| 隔壁 隔壁 | next door; neighbor | |
| 犹豫 猶豫 | to hesitate | |
| 眼光 眼光 | gaze; insight; foresight; vision; way of looking at things | |
| 兔子 兔子 | hare; rabbit | |
| 逻辑 邏輯 | logic (loanword) | |
| 朵 朵 | flower; earlobe; fig. item on both sides; classifier for flowers, clouds etc | |
| 师傅 師傅 | master; qualified worker; respectful form of address for older men | |
| 上下 上下 | up and down; top and bottom; old and young; length; about | |
| 打扰 打擾 | to disturb; to bother; to trouble | |
| 倒是 倒是 | contrary to what one might expect; actually; contrariwise; why don't you | |
| 完了 完了 | to be finished; to be done for; ruined; gone to the dogs; oh no | |
| 贸易 貿易 | (commercial) trade | |
| 明明 明明 | obviously; plainly; undoubtedly; definitely | |
| 丑 丑 | clown; 2nd earthly branch: 1-3 a.m., 12th solar month (6th January to 3rd February), year of the Ox; ancient Chinese compass point: 30° | |
| 安慰 安慰 | to comfort; to console | |
| 看出 看出 | to make out; to see | |
| 画面 畫面 | scene; tableau; picture; image; screen (displayed by a computer); (motion picture) frame; field of view | |
| 靠近 靠近 | to be close to; to approach; to draw near |