Taipei Exchanges 2010
第36个故事
Doris simply wanted to open a refined, stylish coffee shop in a bohemian Taipei neighborhood, but when she's stuck with a load of useless gifts from the opening celebration, her younger sister Josie turns the café into a burgeoning bartering business. There, even a soulful song (by Japanese singer Atari Kosuke in a cameo) is a tradable commodity. One day, a traveler brings in 35 soaps from around the world with a story for each of them, awakening Doris' imagination about the outside world that she has never seen.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 知识 知識 | knowledge; intellectual | |
| 下次 下次 | next time | |
| 贵 貴 | expensive; noble; precious; (honorific) your | |
| 生气 生氣 | to get angry; to take offense; angry; vitality; liveliness | |
| 妹妹 妹妹 | younger sister; young woman | |
| 九 九 | nine; 9 | |
| 车上 車上 | Car | |
| 女生 女生 | schoolgirl; female student; girl | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 北 北 | north; (classical) to be defeated | |
| 同学 同學 | to study at the same school; fellow student; classmate | |
| 旁边 旁邊 | side; adjacent place | |
| 最好 最好 | best; (you) had better (do what we suggest) | |
| 没什么 沒什麼 | nothing; it doesn't matter; it's nothing; never mind | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 一半 一半 | half | |
| 国 國 | country; nation; state; (bound form) national | |
| 课 課 | subject; course; class; lesson; to levy; tax; form of divination | |
| 姐姐 姐姐 | older sister | |
| 上班 上班 | to go to work; to be on duty; to start work; to go to the office | |
| 树 樹 | tree; to cultivate; to set up | |
| 七 七 | seven; 7 | |
| 八 八 | eight; 8 | |
| 房间 房間 | room | |
| 忘记 忘記 | to forget | |
| 休息 休息 | rest; to rest | |
| 打电话 打電話 | to make a telephone call | |
| 回去 回去 | to return; to go back | |
| 爸 爸 | father; dad; pa; papa | |
| 早上 早上 | early morning | |
| 飞机 飛機 | airplane | |
| 常 常 | always; ever; often; frequently; common; general; constant | |
| 房子 房子 | house; building (single- or two-story); apartment; room | |
| 冷 冷 | cold | |
| 认真 認真 | conscientious; earnest; serious; to take seriously; to take to heart | |
| 不用 不用 | need not | |
| 读 讀 | comma; phrase marked by pause | |
| 教 教 | religion; teaching; to make; to cause; to tell | |
| 家里 家裡 | home | |
| 差 差 | difference; discrepancy; (math.) difference (amount remaining after a subtraction); (literary) a little; somewhat; slightly | |
| 床 床 | bed; couch; classifier for beds | |
| 热 熱 | to warm up; to heat up; hot (of weather); heat; fervent | |
| 白 白 | white; snowy; pure; bright; empty; blank; plain; clear; to make clear; in vain; gratuitous; free of charge; reactionary; anti-communist; funeral; to stare coldly; to write wrong character; to state; to explain; vernacular; spoken lines in opera | |
| 高兴 高興 | happy; glad; willing (to do sth); in a cheerful mood | |
| 字 字 | letter; symbol; character; word; courtesy or style name traditionally given to males aged 20 in dynastic China | |
| 说话 說話 | to speak; to say; to talk; to gossip; to tell stories; talk; word | |
| 女儿 女兒 | daughter | |
| 听到 聽到 | to hear |