Sweet Is Revenge 1967
大侠复仇记
Some 40 years ago when warlords rode rough-shod over the Chinese people, circus acrobat Pao Te-cheng took to the hills and began robbing the rich to help the poor. His daring feats earned him the nickname of “The Masked Robber”. Trying to intercept a large sum of money to be turned over to public security chief Cheng Kuan-hsi, he is nearly caught. Partner Hsiao Chung is jubilant over his safe return. But in the government office, chief detective Ma Pu-yun frantically plots his arrest. Ma Chien-li, son of the chief detective, devises a clever trap set for Ma Pu-yun’s birthday party. Among the guests is Huang Tan-ping who is engaged to Doctor David Lee. Ma Chien-li proposes to her without knowing this.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 想见 想見 | to infer; to gather | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 一百一 一百一 | faultless; impeccable | |
| 你好 你好 | hello; hi | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 点水 點水 | to skim; lightly touching the water (as the dragonfly in the idiom 蜻蜓點水|蜻蜓点水); skin-deep | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 有学问 有學問 | (of a person) learned; erudite; scholarly; (of a topic, practice or domain) to involve a body of deep, specialized knowledge; to require expertise | |
| 想出 想出 | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | |
| 多多 多多 | many; much; a lot; lots and lots; more; even more | |
| 找钱 找錢 | to give change; to seek funding; (dialect) to make money; to earn a living | |
| 七十 七十 | seventy; 70 | |
| 说说 說說 | to say sth | |
| 工 工 | labor, work; worker, laborer | |
| 这几天 這幾天 | the past few days | |
| 少奶奶 少奶奶 | young lady of the house; wife of the young master | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 每天 每天 | every day | |
| 坐好 坐好 | to sit properly; to sit up straight | |
| 好日子 好日子 | auspicious day; good day; happy life | |
| 这下 這下 | this time | |
| 你真行 你真行 | you're incredible (often an ironic expression of vexation, but can also express approbation) | |
| 贵人 貴人 | nobility; person of high rank | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 十二 十二 | twelve; 12 | |
| 一来 一來 | firstly,... | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 哪里哪里 哪裡哪裡 | you're too kind; you flatter me | |
| 给水 給水 | to supply water; to provide feedwater | |
| 在下 在下 | under; myself (humble) | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 放出 放出 | to let off; to give out | |
| 做大 做大 | arrogant; to put on airs; (business etc) to expand; to enlarge; to do sth on a big scale | |
| 外国人 外國人 | foreigner | |
| 十五 十五 | fifteen; 15 | |
| 十六 十六 | sixteen; 16 | |
| 分点 分點 | point of division | |
| 后门 後門 | back door; back gate; (fig.) back-door influence; under-the-table dealings; anus; (computing) backdoor | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 车子 車子 | car or other vehicle (bicycle, truck etc) | |
| 没有事 沒有事 | not a bit; nothing is up; nothing alarming is happening | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 着呢 著呢 | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree; quite; rather |