Susanna 1967
珊珊
Nineteen-year old Li Ching scored a major success playing the title character, Susanna. Li's youthful exuberance is given free rein in a role that embraces rebellion, love, betrayal, tragedy, and ultimately, redemption.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 棵 棵 | classifier for trees, cabbages, plants etc | |
| 薄 薄 | thin; cold in manner; indifferent; weak; light; infertile | |
| 从此 從此 | from now on; since then; henceforth | |
| 笨 笨 | stupid; foolish; silly; slow-witted; clumsy | |
| 减 減 | to lower; to decrease; to reduce; to subtract; to diminish | |
| 反而 反而 | on the contrary; instead | |
| 叔叔 叔叔 | father's younger brother; uncle; Taiwan pr. [shú shu] | |
| 眼泪 眼淚 | tears; crying | |
| 遇见 遇見 | to meet | |
| 教训 教訓 | to provide guidance; to lecture sb; to upbraid; a talking-to; a bitter lesson | |
| 勇气 勇氣 | courage; valor | |
| 医学 醫學 | medicine; medical science; study of medicine | |
| 针 針 | needle; pin; injection; stitch | |
| 散 㪚 | scattered; loose; to come loose; to fall apart; leisurely; powdered medicine | |
| 肚子 肚子 | belly; abdomen; stomach | |
| 承受 承受 | to bear; to support; to inherit | |
| 诗 詩 | abbr. for Shijing 诗经, the Book of Songs | |
| 似的 似的 | seems as if; rather like; Taiwan pr. [sì de] | |
| 如今 如今 | nowadays; now | |
| 大会 大會 | general assembly; general meeting; convention | |
| 挑 挑 | to carry on a shoulder pole; to choose; to pick; to nitpick | |
| 归 歸 | to return; to go back to; to give back to; (of a responsibility) to be taken care of by; to belong to; to gather together; (used between two identical verbs) despite; to marry (of a woman) (old); division on the abacus with a one-digit divisor | |
| 夫人 夫人 | lady; madam; Mrs. | |
| 治 治 | to rule; to govern; to manage; to control; to harness (a river); to treat (a disease); to wipe out (a pest); to punish; to research | |
| 宝宝 寶寶 | darling; baby | |
| 宝 寶 | jewel; gem; treasure; precious | |
| 躺 躺 | to recline; to lie down | |
| 人家 人家 | household; dwelling; family; sb else's house; household business; house of woman's husband-to-be | |
| 替 替 | to substitute for; to take the place of; to replace; for; on behalf of; to stand in for | |
| 究竟 究竟 | to go to the bottom of a matter; after all; when all is said and done; (in an interrogative sentence) finally; outcome; result | |
| 戴 戴 | to put on or wear (glasses, hat, gloves etc); to respect; to bear; to support | |
| 合同 合同 | (business) contract | |
| 毕业 畢業 | graduation; to graduate; to finish school | |
| 手里 手裡 | in hand; (a situation is) in sb's hands | |
| 儿童 兒童 | child | |
| 彻底 徹底 | thorough; thoroughly; complete | |
| 角色 角色 | role; character in a novel; persona; also pr. [jiǎo sè] | |
| 货 貨 | goods; money; commodity | |
| 既然 既然 | since; as; this being the case | |
| 落 落 | to leave out; to be missing; to leave behind or forget to bring; to lag or fall behind | |
| 醒 醒 | to wake up; to be awake; to become aware; to sober up; to come to | |
| 倍 倍 | (two, three etc) -fold; times (multiplier); double; to increase or multiply | |
| 的确 的確 | really; indeed | |
| 怪 怪 | bewildering; odd; strange; uncanny; devil; monster; to wonder at; to blame; quite; rather | |
| 伤害 傷害 | to injure; to harm | |
| 地址 地址 | address | |
| 附近 附近 | nearby; neighboring; (in the) vicinity (of); neighborhood | |
| 梦 夢 | dream; (bound form) to dream | |
| 解释 解釋 | explanation; to explain; to interpret; to resolve | |
| 不管 不管 | not to be concerned; regardless of; no matter |