Sunset 1971
夕阳恋人
Teenage heart throbs Ching Li and Paul Chin Pei come across like Annette Funicello and Frankie Avalon in the musical Sunset, a musical romp that plays similar to one of Hollywood's famous "Beach Party" movies. A car load of girls meets a car load of boys and Ching and Paul ultimately fall in love. Yet the film takes an acrid twist and turns out to be more like a Shakespearian tragedy than a beach-babe party.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 工作服 工作服 | work clothes | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 马屁 馬屁 | horse hindquarters; flattery; boot-licking | |
| 依偎 依偎 | to nestle against; to snuggle up to | |
| 缝制 縫製 | to sew; to make (clothes, bedding) | |
| 鸡皮疙瘩 雞皮疙瘩 | goose pimples; goose bumps | |
| 调皮捣蛋 調皮搗蛋 | naughty; mischievous; to act up | |
| 晚霞 晚霞 | sunset glow; sunset clouds; afterglow | |
| 摆阔 擺闊 | to parade one's wealth; to be ostentatious and extravagant | |
| 讨生活 討生活 | to eke out a living; to live from hand to mouth; to drift aimlessly | |
| 三十六计 三十六計 | The Thirty-Six Stratagems, a Chinese essay used to illustrate a series of stratagems used in politics, war, and in civil interaction; all the possible schemes and stratagems | |
| 走为上策 走為上策 | of the 36 stratagems, fleeing is the best (idiom); the best move is to run away | |
| 样样 樣樣 | all kinds | |
| 鬼混 鬼混 | to hang around; to fool around; to live aimlessly | |
| 自暴自弃 自暴自棄 | to abandon oneself to despair; to give up and stop bothering | |
| 心地善良 心地善良 | kindhearted; good-natured | |
| 样儿 樣兒 | appearance; manner; pattern; model | |
| 口吻 口吻 | tone of voice; connotation in intonation; accent (regional etc); snout; muzzle; lips; protruding portion of an animal's face | |
| 有道理 有道理 | to make sense; reasonable | |
| 所料 所料 | one's expectation; what one anticipates | |
| 求情 求情 | to plea for leniency; to ask for a favor | |
| 侦讯 偵訊 | to interrogate during investigation | |
| 上吊 上吊 | to hang oneself | |
| 人情味 人情味 | human warmth; friendliness; human touch | |
| 事业心 事業心 | devotion to one's work; professional ambition | |
| 依我看 依我看 | in my opinion | |
| 未婚妻 未婚妻 | fiancée | |
| 走入 走入 | to walk into | |
| 歧途 歧途 | fork in a road; wrong road | |
| 胸前 胸前 | (on the) chest; bosom | |
| 文静 文靜 | (of a person's manner or character) gentle and quiet | |
| 垫上 墊上 | to pay for sb | |
| 作陪 作陪 | to attend (a banquet etc) to keep a chief guest company | |
| 袖子 袖子 | sleeve | |
| 珠子 珠子 | pearl; bead | |
| 独奏 獨奏 | solo | |
| 盛举 盛舉 | grand event; magnificent undertaking | |
| 挨骂 挨罵 | to receive a scolding | |
| 半老徐娘 半老徐娘 | middle-aged but still attractive woman; lady of a certain age | |
| 绝口不提 絕口不提 | (idiom) to avoid mentioning | |
| 理事长 理事長 | director general | |
| 主顾 主顧 | client; customer | |
| 混饭 混飯 | to work for a living | |
| 和好如初 和好如初 | to bury the hatchet; to become reconciled | |
| 不负 不負 | to live up to | |
| 最低限度 最低限度 | minimum | |
| 苦闷 苦悶 | depressed; dejected; feeling low | |
| 如期 如期 | as scheduled; on time; punctual | |
| 凄惨 悽慘 | plaintive; mournful; miserable | |
| 冷气 冷氣 | air conditioning (Tw) |