Sparrow 2008
文雀
Kei is the experienced leader of a team of pickpockets — also known as "Sparrows" in HK slang. He enjoys a carefree lifestyle taking photos. One day a dashing beauty, Chun-Lei, suddenly appears in Kei's viewfinder. Kei is mesmerized. But behind Chun-Lei's attractive facade lies a mysterious past and a mission to set herself free.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 让 讓 | to yield; to permit; to let sb do sth; to have sb do sth; to make sb (feel sad etc); by (indicates the agent in a passive clause, like 被) | |
| 啊 啊 | interjection of surprise; Ah!; Oh! | |
| 多事 多事 | meddlesome; eventful | Xiehouyu |
| 不动 不動 | motionless | Xiehouyu |
| 没大没小 沒大沒小 | impolite; cheeky; impudent | Xiehouyu |
| 对不起 對不起 | I'm sorry; excuse me; I beg your pardon; to let (sb) down; to disappoint | Xiehouyu |
| 吃的 吃的 | (coll.) food | Colloquialism |
| 块 塊 | lump; chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap etc; (coll.) classifier for money and currency units | Colloquialism |
| 吗 嗎 | (coll.) what? | Colloquialism |
| 那 那 | (specifier) that; the; those (colloquial pr. [nèi]); (pronoun) that (referring to persons, things or situations); then (in that case) | Colloquialism |
| 着 著 | (chess) move; trick; all right!; (dialect) to add | |
| 不是 不是 | no; is not; not | |
| 怎么了 怎麼了 | What's up?; What's going on?; What happened? | |
| 一个 一個 | a; an; one; the whole (afternoon, summer vacation etc) | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 不明 不明 | not clear; unknown; to fail to understand | |
| 几年 幾年 | a few years; several years; how many years? | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 手铐 手銬 | manacles; handcuffs | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 一点 一點 | a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dia | |
| 这是 這是 | 这: this, the, here · 是: indeed, yes, right; to be; demonstrative pronoun, this, that | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 会不会 會不會 | (posing a question: whether sb, something) can or cannot?; is able to or not | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 不了 不了 | no thanks (used to politely but informally decline) | |
| 怎么回事 怎麼回事 | what's the matter?; what's going on?; how could that be?; how did that come about?; what's it all about? | |
| 女的 女的 | woman | |
| 正点 正點 | (of a train etc) on time; punctual; (slang) awesome; (Tw) on the hour | |
| 不分 不分 | not to distinguish; to make no distinction; (LGBT slang) versatile (open to either penetrative or receptive role) | |
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 他用 他用 | other use; other purpose | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 有点 有點 | a little | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 一个人 一個人 | by oneself (without assistance); alone (without company) | |
| 看不过 看不過 | cannot stand by idly and watch; unable to put up with it any longer; cannot stand by idly and watch; unable to put up with it any longer | |
| 大男人 大男人 | very masculine guy; a real man; (used ironically) a grown man | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 天天 天天 | every day | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! |