Sorry Baby 1999
没完没了
The film tells of the attempts made by a Beijing van driver to obtain his wage arrears from travel agency boss even to the point of kidnapping the latter's Singaporean girlfriend (Jacklyn Wu).
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 一定要 一定要 | must | |
| 十万 十萬 | hundred thousand | |
| 刘 劉 | surname; kill, destroy | |
| 说了算 說了算 | to have the final say; to be the one in charge | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 养病 養病 | to recuperate; to convalesce; to take care of one's health after illness | |
| 太平间 太平間 | mortuary; morgue | |
| 不得 不得 | must not; may not; not to be allowed; cannot | |
| 案 案 | table, bench; legal case | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 得气 得氣 | "to obtain qi", the sensation of electrical tingling, numbness, soreness etc at the meridian where accupuncture needle is inserted | |
| 吃完 吃完 | to finish eating | |
| 介 介 | forerunner, herald, harbinger; to lie between; sea shell; to wear armor | |
| 实 實 | real, true; honest, sincere | |
| 酉鸡 酉雞 | Year 10, year of the Cock (e.g. 2005) | |
| 华 華 | flowery; illustrious; Chinese | |
| 旅 旅 | trip, journey; travel; traveler | |
| 阴云 陰雲 | dark cloud | |
| 船工 船工 | boatman; boat builder | |
| 接人 接人 | to meet a person | |
| 气囊 氣囊 | air sac; aerostat gasbag | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 不该 不該 | should not; to owe nothing | |
| 气话 氣話 | angry words; sth said in the moment of anger | |
| 交钱 交錢 | to pay up; to shell out; to hand over the money to cover sth | |
| 不带 不帶 | not to have; without; un- | |
| 白带 白帶 | leukorrhea | |
| 纸钱 紙錢 | ritual money made of paper burnt for the Gods or the dead | |
| 在下面 在下面 | underneath | |
| 太阴 太陰 | the Moon (esp. in Daoism) | |
| 得看 得看 | (it) depends on... | |
| 那咱 那咱 | at that time (old) | |
| 澳洲 澳洲 | Australia | |
| 人名 人名 | personal name | |
| 一气 一氣 | at one go; at a stretch; for a period of time; forming a gang | |
| 说话算话 說話算話 | to do as promised; to be as good as one's word; to honor one's word; to mean what one says | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 每次 每次 | every time | |
| 得着 得著 | to obtain | |
| 女流 女流 | (derog.) woman | |
| 还嘴 還嘴 | to retort; to answer back | |
| 没有关系 沒有關係 | it doesn't matter | |
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 面儿 面兒 | cover; outside | |
| 带去 帶去 | to take along with one | |
| 前脚 前腳 | one moment..., (the next...); leading foot (in walking) |