Sorrow of the Gentry 1974
朱门怨
In the waning days of China's feudal aristocracy, a powerful family crumbles under the weight of tradition, betrayal, and inner decay. The Yang household, ruled by the domineering patriarch Mr. Yang, is torn apart as each son struggles with personal misery: a forbidden love, a loveless marriage, a murderous rivalry, and class-defying passion. As secrets of smuggled arms and illicit affairs come to light, the once-mighty clan collapses amid death, scandal, and disgrace.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 女孩子 女孩子 | girl | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 怕事 怕事 | timid; to be afraid of getting involved; to be afraid of getting into trouble | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 英 英 | petal, flower, leaf; brave, a hero; England, English | |
| 两句 兩句 | (say) a few words | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 每次 每次 | every time | |
| 改天 改天 | another day; some other time; to find another day (for appointment etc); to take a rain check | |
| 草纸 草紙 | rough straw paper; toilet paper; brown paper | |
| 带回 帶回 | to bring back | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 一只 一隻 | one (measure word for animals, boats, certain objects); a single ... | |
| 封一 封一 | front cover | |
| 写信 寫信 | to write a letter | |
| 湖边 湖邊 | lakeside | |
| 想通 想通 | to figure out; to realize; to become convinced; to come round (to an idea); to get over it | |
| 得要 得要 | to need; must | |
| 平天下 平天下 | to pacify the country | |
| 眼花 眼花 | dimmed eyesight; blurred; vague and unclear vision | |
| 然 然 | yes, certainly; pledge, promise | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 讲道 講道 | to preach; a sermon | |
| 交还 交還 | to return sth; to hand back | |
| 小孩子 小孩子 | child | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 跟头 跟頭 | tumble; somersault | |
| 多嘴 多嘴 | talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 掉下 掉下 | to drop down; to fall | |
| 得病 得病 | to fall ill; to contract a disease | |
| 蜚短流长 蜚短流長 | to spread malicious gossip; also written | |
| 河边 河邊 | river bank | |
| 当家 當家 | to manage the household; to be the one in charge of the family; to call the shots; to be in charge | |
| 吃药 吃藥 | to take medicine | |
| 起头 起頭 | to start; at first; beginning | |
| 没药 沒藥 | myrrh (Commiphora myrrha) | |
| 改错 改錯 | to correct an error | |
| 又来了 又來了 | Here we go again. | |
| 装成 裝成 | to pretend | |
| 在身 在身 | to possess; to be occupied or burdened with (work, a contract, a lawsuit) | |
| 饱读 飽讀 | to read intensively | |
| 看医生 看醫生 | to visit a doctor | |
| 收下 收下 | to accept; to receive | |
| 天黑 天黑 | to get dark; dusk | |
| 开眼 開眼 | to open one's eyes; to widen one's horizons | |
| 睛 睛 | eyeball; pupil of eye | |
| 科长 科長 | section chief | |
| 只怕 只怕 | I'm afraid that...; perhaps; maybe; very likely |