Sorrow of the Gentry 1974
朱门怨
In the waning days of China's feudal aristocracy, a powerful family crumbles under the weight of tradition, betrayal, and inner decay. The Yang household, ruled by the domineering patriarch Mr. Yang, is torn apart as each son struggles with personal misery: a forbidden love, a loveless marriage, a murderous rivalry, and class-defying passion. As secrets of smuggled arms and illicit affairs come to light, the once-mighty clan collapses amid death, scandal, and disgrace.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 家贼难防 家賊難防 | lit. it is hard to guard against a thief in one's own house (idiom); fig. an insider is hard to defend against | Idiom |
| 无亲无故 無親無故 | without kith or kin; having no relatives or friends (idiom) | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 愁眉苦脸 愁眉苦臉 | to look anxious (idiom); to look miserable | Idiom |
| 风风雨雨 風風雨雨 | trials and tribulations; ups and downs | Idiom |
| 胡思乱想 胡思亂想 | to indulge in flights of fancy (idiom); to let one's imagination run wild | Idiom |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 公道 公道 | justice; fairness; public highway | Xiehouyu |
| 丢脸 丟臉 | to lose face; humiliation | Xiehouyu |
| 揍 揍 | to hit; to beat (sb); (coll.) to smash (sth) | Colloquialism |
| 娘 娘 | mother; young lady; (coll.) effeminate | Colloquialism |
| 私房钱 私房錢 | secret purse; secret stash of money | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 圣贤 聖賢 | a sage; wise and holy man; virtuous ruler; Buddhist lama; wine | |
| 枣 棗 | (bound form) jujube; Chinese date (Zizyphus jujuba) | |
| 拜见 拜見 | to pay a formal visit; to call to pay respects; to meet one's senior or superior | |
| 状元 狀元 | top scorer in the palace examination (highest rank of the Imperial examination system); see 眼 and 花; top scorer in college entrance examination 考; (fig.) the most brilliantly talented person in the field; leading light | |
| 孤零零 孤零零 | lone; isolated and without help; all alone; solitary | |
| 闲话 閒話 | casual conversation; chat; gossip; to talk about (whatever comes to mind) | |
| 出息 出息 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | |
| 封建 封建 | system of enfeoffment; feudalism; feudal; feudalistic | |
| 把柄 把柄 | handle; (fig.) information that can be used against sb | |
| 定为 定為 | set to | |
| 威风 威風 | might; awe-inspiring authority; impressive | |
| 辫子 辮子 | plait; braid; pigtail; a mistake or shortcoming that may be exploited by an opponent; handle | |
| 枪毙 槍斃 | to execute by firing squad; to shoot dead; fig. to discard; to get rid of | |
| 溜达 溜達 | to stroll; to go for a walk | |
| 糟蹋 糟蹋 | to waste; to defile; to abuse; to insult; to defile; to trample on; to wreck; also pr. [zāo ta] | |
| 交情 交情 | friendship; friendly relations | |
| 念书 念書 | to read; to study | |
| 梯子 梯子 | ladder; stepladder | |
| 国有 國有 | nationalized; public; government owned; state-owned | |
| 荒 荒 | desolate; shortage; scarce; out of practice; absurd; uncultivated; to neglect | |
| 胡闹 胡鬧 | to act willfully and make a scene; to make trouble | |
| 子孙 子孫 | offspring; posterity | |
| 疼爱 疼愛 | to love dearly | |
| 寡妇 寡婦 | widow | |
| 栏杆 欄杆 | railing; banister | |
| 顺手 順手 | easily; without trouble; while one is at it; in passing; handy | |
| 嚷 嚷 | to shout; to bellow; to make a big deal of sth; to make a fuss about sth | |
| 媳妇 媳婦 | daughter-in-law; wife (of a younger man); young married woman; young woman | |
| 淹 淹 | to flood; to submerge; to drown; to irritate the skin (of liquids); to delay | |
| 往日 往日 | former days; the past | |
| 日后 日後 | sometime; someday (in the future) | |
| 黄昏 黃昏 | dusk; evening; nightfall | |
| 要害 要害 | vital part; (fig.) key point; crucial | |
| 好歹 好歹 | good and bad; most unfortunate occurrence; in any case; whatever | |
| 多亏 多虧 | thanks to; luckily | |
| 分红 分紅 | dividend; to award a bonus | |
| 赎 贖 | to redeem; to ransom |