Shanghai Grand 1996
新上海滩
Hui Man Keung is washed up on a beach near Shanghai. He is taken in by Ding Lik, a kindly beggar who is in love with Fung Ching Ching, the daughter of a prominent gangster. It isn't long before Ding Lik rises through the underworld ranks to become one of the city's most powerful gangsters.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 地盘 地盤 | domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth | |
| 丽 麗 | beautiful, magnificent, elegant | |
| 处决 處決 | to execute (a condemned criminal) | |
| 劳 勞 | labor, toil, do manual work | |
| 当兵 當兵 | to serve in the army; to be a soldier | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 摸牌 摸牌 | to draw a tile (at mahjong); to play mahjong | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 兵变 兵變 | mutiny; (Tw) to be dumped by one's girlfriend while serving in the army | |
| 勇 勇 | brave, courageous, fierce | |
| 落网 落網 | (of a bird, fish etc) to be caught in a net; (of a tennis ball) to hit the net; (of a criminal) to be captured | |
| 回航 回航 | to return to port | |
| 适 適 | go, reach; appropriate, suitable | |
| 坐牢 坐牢 | to be imprisoned | |
| 厨艺 廚藝 | cooking skills; culinary talent | |
| 抱抱 抱抱 | to hug; to give a cuddle | |
| 烧到 燒到 | to have a fever reaching (a certain temperature) | |
| 摸吧 摸吧 | touch bar (hostess bar that allows physical contact) | |
| 知 知 | know | |
| 王八蛋 王八蛋 | bastard; son of a bitch | |
| 擦干 擦乾 | to wipe dry | |
| 赃款 贓款 | booty; stolen goods | |
| 符 符 | i.d. tag, tally, symbol, charm | |
| 国际化 國際化 | to internationalize; internationalization | |
| 结了 結了 | that's that; that's it; that will do | |
| 即时 即時 | immediate | |
| 失手 失手 | a slip; miscalculation; unwise move; accidentally; by mistake; to lose control; to be defeated | |
| 另有 另有 | to have some other (reason etc) | |
| 幸会 幸會 | nice to meet you | |
| 定下 定下 | to set (the tone, a target etc); to lay down (the beat) | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 脚底 腳底 | soles of the feet | |
| 转告 轉告 | to pass on; to communicate; to transmit | |
| 茶叶 茶葉 | tea; tea leaves | |
| 大爷 大爺 | arrogant idler; self-centered show-off | |
| 着火 著火 | to catch fire | |
| 宝贵 寶貴 | valuable; precious; to value; to treasure; to set store by | |
| 没错 沒錯 | that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong | |
| 老实 老實 | honest; sincere; well-behaved; naive; gullible | |
| 误会 誤會 | to misunderstand; to mistake; misunderstanding | |
| 江 江 | river | |
| 同情 同情 | to sympathize with; sympathy | |
| 收回 收回 | to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke | |
| 奖金 獎金 | premium; award money; bonus | |
| 大哥 大哥 | eldest brother; big brother (polite address for a man of about the same age as oneself); gang leader; boss | |
| 运气 運氣 | luck (good or bad) | |
| 酒吧 酒吧 | bar; pub; saloon | |
| 脑袋 腦袋 | head; skull; brains; mental capability | |
| 摸 摸 | to feel with the hand; to touch; to stroke; to grope; to steal; to abstract | |
| 似的 似的 | seems as if; rather like; Taiwan pr. [sì de] |