Sex, Love and Hate 1974
舞衣
Accredited director of erotica and kung-fu films Chu Yuan, combines stars from both genres in Sex, Love And Hate, a masterpiece about Hong Kong society's differing emotional views on love and what women want when it comes to happiness in love. The provocative Ching Li (Chu Tai), the exotic Lily Ho (Pai Mei) and the princess of kung-fu films Hsu Feng (Yao Yao), play three women who live together and compare notes as to what would make them happy in love, in life, then go out to find it. Pai Mei wants money at all costs, Chu Tai will marry as soon as the opportunity arises and Yao Yao is saving her virginity for Mr. Right.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 多大 多大 | how old?; how big?; how much?; so big; that much | |
| 十九 十九 | nineteen; 19 | |
| 一家 一家 | the whole family; the same family; the family... (when preceded by a family name); group | |
| 你妈 你媽 | (interjection) fuck you; (intensifier) fucking | |
| 没有什么 沒有什麼 | it is nothing; there's nothing... about it | |
| 吧女 吧女 | barmaid | |
| 一点不 一點不 | not at all | |
| 并不 並不 | not at all; by no means | |
| 那天 那天 | that day; the other day | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 走错 走錯 | to go the wrong way; to take the wrong (road, exit etc) | |
| 没事 沒事 | it's not important; it's nothing; never mind; to have nothing to do; to be free; to be all right (out of danger or trouble) | |
| 半个 半個 | half of sth | |
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 班机 班機 | airliner; (regular) flight (CL:,,) | |
| 要说 要說 | as for; when it comes to | |
| 十五 十五 | fifteen; 15 | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 早在 早在 | as early as | |
| 用钱 用錢 | to spend money | |
| 家的 家的 | (old) wife | |
| 半年 半年 | half a year | |
| 请进 請進 | "please come in" | |
| 忘不了 忘不了 | cannot forget | |
| 外边 外邊 | outside; outer surface; abroad; place other than one's home | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 老人家 老人家 | polite term for old woman or man | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 晚饭 晚飯 | evening meal; dinner; supper | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 零 零 | zero; nought; zero sign; fractional; fragmentary; odd (of numbers); (placed between two numbers to indicate a smaller quantity followed by a larger one); fraction; (in mathematics) remainder (after division); extra; to wither and fall; to wither | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 下班 下班 | to finish work; to get off work | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 听见 聽見 | to hear | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 上次 上次 | last time | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) |