Saving Mr. Wu 2015
解救吾先生
Mr. Wu, a Hong Kong movie star, is kidnapped in Beijing by Zhang Hua's gang. The police quickly form a task force and begin the search, ignoring that detectives in charge have only twenty hours before the deadline.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 憋不住 憋不住 | to be unable to repress sth; to be unable to contain oneself | |
| 大堂 大堂 | lobby | |
| 刑警 刑警 | criminal police | |
| 驾驶证 駕駛證 | driver's license | |
| 在这之前 在這之前 | before then; up until that point | |
| 两码事 兩碼事 | two things that are fundamentally different from each other; two very different things | |
| 一线希望 一線希望 | a gleam of hope | |
| 媳妇儿 媳婦兒 | erhua variant of | |
| 余粮 餘糧 | surplus grain | |
| 看不清 看不清 | not able to see clearly | |
| 冰镇 冰鎮 | iced | |
| 筛查 篩查 | to screen (for disease etc) | |
| 刑满 刑滿 | to complete a prison sentence | |
| 纠结 糾結 | to intertwine; to band together (with); to link up (with); twisted; tangled; confused; to be at a loss; to struggle (mentally) with (sth); to overthink; to feel conflicted | |
| 帆布 帆布 | canvas; sailcloth | |
| 摸清 摸清 | to suss out; to figure out; to ascertain | |
| 绑票 綁票 | to kidnap (for ransom) | |
| 江洋大盗 江洋大盜 | (idiom) infamous pirate; (by extension) notorious bandit or robber | |
| 经济基础 經濟基礎 | socio-economic base; economic foundation | |
| 人脉 人脈 | contacts; connections; network | |
| 发帖 發帖 | to post (an item on a forum) | |
| 嫖娼 嫖娼 | to visit prostitutes; to go whoring | |
| 涉黑 涉黑 | gang-related | |
| 面额 面額 | denomination (of currency or bond) | |
| 踩点 踩點 | to reconnoiter; to case the joint; to cut it fine; to arrive with no time to spare; to dance to the beat | |
| 绑匪 綁匪 | kidnapper | |
| 抓捕 抓捕 | to seize; to capture | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 等不及 等不及 | can't wait | |
| 情儿 情兒 | (dialect) mistress; secret lover; extramarital lover | |
| 经得起 經得起 | to be able to withstand; to be able to endure | |
| 肉馅 肉餡 | ground meat; mincemeat | |
| 吃素 吃素 | to be a vegetarian | |
| 掀开 掀開 | to lift open; to tear open | |
| 磨炼 磨煉 | variant of | |
| 化作 化作 | to change into; to turn into; to become | |
| 窝里斗 窩裡鬥 | internal strife (family, group, etc) | |
| 上膛 上膛 | roof of the mouth; to load a gun | |
| 爆头 爆頭 | (neologism) (slang) (often used in video gaming) to shoot sb in the head; headshot | |
| 磨蹭 磨蹭 | to rub lightly; to move slowly; to dawdle; to dillydally; to pester; to nag | |
| 审判庭 審判庭 | court; tribunal; courtroom | |
| 终审 終審 | final ruling | |
| 无期徒刑 無期徒刑 | life imprisonment | |
| 磕头 磕頭 | to kowtow (traditional greeting, esp. to a superior, involving kneeling and pressing one's forehead to the ground) | |
| 车号 車號 | vehicle number (license plate number, taxi number, bus number, train car number) | |
| 民工 民工 | migrant worker (who moved from a rural area of China to a city to find work); temporary worker enlisted on a public project | |
| 内地 內地 | mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as Hainan); Japan (used in Taiwan during Japanese colonization) | |
| 修车 修車 | to repair a bike (car etc) | |
| 踏实 踏實 | firmly-based; steady; steadfast; to have peace of mind; free from anxiety; Taiwan pr. [tà shí] | |
| 一行 一行 | party; delegation |