Rule Number One 2008
第一诫
Rookie Sergeant Lee is injured in a shoot-out and is assigned to the dubious-sounding Miscellaneous Affairs Department (MAD). There, he is paired up with Inspector Wong, a jaded and alcoholic veteran who explains that MAD’s role is to answer supernatural calls. Wong explains MAD’s rule number one - there are no ghosts. For every seemingly inexplicable phenomenon, there is a corresponding scientific and rational explanation.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 三魂 三魂 | three immortal souls in Daoism, representing spirit and intellect | |
| 七魄 七魄 | seven mortal forms in Daoism, representing carnal life and desires; contrasted with 三魂 three immortal souls | |
| 便衣 便衣 | civilian clothes; plain clothes; plainclothesman | |
| 不清 不清 | unclear | |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 螺丝刀 螺絲刀 | screwdriver | |
| 打劫 打劫 | to loot; to rob; to plunder; to ransack | |
| 绑票 綁票 | to kidnap (for ransom) | |
| 浴缸 浴缸 | bathtub | |
| 炒饭 炒飯 | fried rice; (Tw) (slang) to have sex | |
| 慢吞吞 慢吞吞 | very slow; exasperatingly slow | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 不觉 不覺 | unconsciously | |
| 护肤 護膚 | skincare | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 串通 串通 | to collude; to collaborate; to gang up | |
| 炒股票 炒股票 | to speculate in stocks | |
| 后果自负 後果自負 | to take responsibility for the consequences of risky behavior; to have only oneself to blame if things go badly | |
| 舞伴 舞伴 | dancing partner | |
| 凑热闹 湊熱鬧 | to join in the fun; to get in on the action; (fig.) to butt in; to create more trouble | |
| 屁事 屁事 | (vulgar) trifling matter; mere trifle; goddamn thing; goddamn business | |
| 死尸 死屍 | corpse; dead body | |
| 不吉利 不吉利 | ominous | |
| 晾衣架 晾衣架 | clothes drying rack | |
| 验尸 驗屍 | autopsy; postmortem examination | |
| 鱼缸 魚缸 | fish tank; fishbowl; aquarium | |
| 上吊 上吊 | to hang oneself | |
| 守则 守則 | rules; regulations | |
| 持械 持械 | armed (robbery etc) | |
| 抚养权 撫養權 | custody (of a child etc) | |
| 日行一善 日行一善 | to do a good deed every day | |
| 灰熊 灰熊 | grizzly bear | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 补习 補習 | to take extra lessons in a cram school or with a private tutor | |
| 生锈 生銹 | to rust; to grow rusty; to corrode; oxidization | |
| 处长 處長 | department head; section chief | |
| 一齐 一齊 | at the same time; simultaneously | |
| 就是说 就是說 | in other words; that is | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 开关 開關 | power switch; gas valve; to open the city (or frontier) gate; to open and close; to switch on and off | |
| 海报 海報 | poster; playbill; notice | |
| 出名 出名 | well-known for sth; to become well known; to make one's mark; to lend one's name (to an event, endeavor etc) | |
| 亲眼 親眼 | with one's own eyes; personally | |
| 拿走 拿走 | to take away | |
| 捉 捉 | to clutch; to grab; to capture | |
| 传出 傳出 | to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve) | |
| 外出 外出 | to go out; to go away (on a trip etc) | |
| 想不到 想不到 | unexpected; hard to imagine; it had not occurred to me; who could have thought that | |
| 细菌 細菌 | bacterium; germ | |
| 出事 出事 | to have an accident; to meet with a mishap |