Royal Tramp 1992
鹿鼎记
The story of Wai Siu Bo, a pimp who after saving Chan Kan Nam, the leader of the Heaven and Earth society, a revolutionary group, is made a member. After a botched first assignment for the group, he is made a servant to the Prince, the very person the Heaven and Earth society want to overthrow. What follows is plenty of mayhem and laughter.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 有劳 有勞 | thank you for the trouble | |
| 宫女 宮女 | palace maid | |
| 下跪 下跪 | to kneel; to go down on one's knees | |
| 淫贱 淫賤 | morally loose, lewd and low, lascivious and mean; wanton | |
| 以下犯上 以下犯上 | to disrespect one's superiors; to offend one's elders | |
| 解毒 解毒 | to detoxify; to relieve fever (in Chinese medicine) | |
| 相救 相救 | rescue | |
| 走为上着 走為上著 | 走: walk, go on foot; run; leave · 为: do, handle, govern, act; be · 上: top; superior, highest; go up, send up · 着: make move, take action | |
| 打斗 打鬥 | to fight | |
| 无端 無端 | for no reason at all | |
| 端点 端點 | end point (may refer to either end of sth with a start and an end); (math.) endpoint | |
| 死穴 死穴 | lethal point (acupuncture); vulnerable spot; Achilles' heel | |
| 实不相瞒 實不相瞞 | truth to tell; to be quite honest... | |
| 天理 天理 | Heaven's law; the natural order of things | |
| 一官半职 一官半職 | 一: one; a, an; alone · 官: official, public servant · 半: half · 职: duty, profession; office, post | |
| 坚毅 堅毅 | firm and persistent; unswerving determination | |
| 连绵不绝 連綿不絕 | (idiom) continuous; unending | |
| 差遣 差遣 | to send (on errand) | |
| 疆界 疆界 | border; boundary | |
| 解药 解藥 | antidote | |
| 虚言 虛言 | empty words; false words | |
| 显灵 顯靈 | (of a supernatural or divine being) to appear; to make itself manifest | |
| 都护 都護 | (old) highest administrative post in border areas; governor of a march | |
| 火烛 火燭 | fire and candles; household things that burn | |
| 蚕丝 蠶絲 | natural silk (secreted by silkworm) | |
| 收服 收服 | to subdue; to force to capitulate; to reduce to submission; to soothe | |
| 堂堂 堂堂 | grand; magnificent; stately; majestic appearance | |
| 御赐 御賜 | to be bestowed by the emperor | |
| 家宅 家宅 | home; residence; house | |
| 贪官 貪官 | corrupt official; grasping functionary; greedy mandarin | |
| 凸出 凸出 | to protrude; to stick out | |
| 搏命 搏命 | to fight with all one has | |
| 洋鬼 洋鬼 | foreign devil; term of abuse for Westerners | |
| 捉住 捉住 | to catch; to grapple with; to hold onto | |
| 神医 神醫 | miracle doctor | |
| 瞓觉 瞓覺 | to sleep (Cantonese); Mandarin equivalent: | |
| 分账 分賬 | to share profits (or debt) | |
| 郎君 郎君 | young gentleman, husband | |
| 浪得虚名 浪得虛名 | to have an undeserved reputation (idiom) | |
| 尽忠 盡忠 | to display utter loyalty; to be loyal to the end | |
| 心灵感应 心靈感應 | telepathy | |
| 以身相许 以身相許 | (of a woman) to give one's heart (to sb); (fig.) to devote oneself wholeheartedly to sb or sth | |
| 古灵精怪 古靈精怪 | (idiom) mischievously clever; whimsically quirky | |
| 狐狸精 狐狸精 | fox-spirit; vixen; witch; enchantress | |
| 尽忠报国 盡忠報國 | 尽: exhaust, use up; deplete · 忠: loyalty, devotion, fidelity · 报: report, tell, announce · 国: nation, country, nation-state | |
| 若然 若然 | if; if so | |
| 息怒 息怒 | to calm down; to quell one's anger | |
| 割包皮 割包皮 | to circumcise | |
| 绑走 綁走 | to abduct; to kidnap | |
| 党羽 黨羽 | henchmen |