Royal Tramp 2 1992
鹿鼎记II:神龙教
After discovering that the Empress is actually Lung Erh, a member of the St Dragon Sect, and that she imprisoned the real empress. Lung Erh, is bent on eliminating the person who disclosed her true identity, Wai Siu Bo. But more complications ensues when Lung Erh is assigned to protect the Prince, whose servant is none other than Wai Siu Bo.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 唯我独尊 唯我獨尊 | 唯: only; yes · 我: our, us, i, me, my, we · 独: alone, single, solitary, only · 尊: respect, revere, venerate; honor | Idiom |
| 慌慌张张 慌慌張張 | 慌: nervous, panicky, frantic · 慌: nervous, panicky, frantic · 张: stretch, extend, expand; sheet · 张: stretch, extend, expand; sheet | Idiom |
| 攻无不克 攻無不克 | 攻: attack, assault; criticize · 无: negative, no, not; KangXi radical 71 · 不: no, not; un-; negative prefix · 克: gram; overcome; transliteration | Idiom |
| 庐山真面目 廬山真面目 | 庐: hut, cottage; name of a mountain · 山: mountain, hill, peak · 真: real, actual, true, genuine · 面: face; surface; plane; side, dimension · 目: eye; look, see; division, topic | Idiom |
| 同生共死 同生共死 | 同: same, similar; together with · 生: life, living, lifetime; birth · 共: together with, all, total; to share · 死: die; dead; death | Idiom |
| 天下无敌 天下無敵 | 天: sky, heaven; god, celestial · 下: under, underneath, below; down; inferior; bring down · 无: negative, no, not; KangXi radical 71 · 敌: enemy, foe, rival; resist | Idiom |
| 岂有此理 豈有此理 | how can this be so? (idiom); preposterous; ridiculous; absurd | Idiom |
| 斩草除根 斬草除根 | to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch; to eliminate completely | Idiom |
| 勇往直前 勇往直前 | to advance bravely | Xiehouyu |
| 冤枉 冤枉 | to accuse wrongly; to treat unjustly; injustice; wronged; not worthwhile | Xiehouyu |
| 公道 公道 | justice; fairness; public highway | Xiehouyu |
| 丢人 丟人 | to lose face | Xiehouyu |
| 小人 小人 | person of low social status (old); I, me (used to refer humbly to oneself); nasty person; vile character | Xiehouyu |
| 古怪 古怪 | strange; weird; eccentric; bizarre | Xiehouyu |
| 逮 逮 | (coll.) to catch; to seize | Colloquialism |
| 邪 衺 | demonic; iniquitous; nefarious; evil; unhealthy influences that cause disease (Chinese medicine); (coll.) strange; abnormal | Colloquialism |
| 家伙 傢伙 | household dish, implement or furniture; domestic animal; (coll.) guy; chap; weapon | Colloquialism |
| 过奖 過獎 | to overpraise; to flatter | |
| 俊俏 俊俏 | attractive and intelligent; charming; elegant | |
| 珍重 珍重 | precious; extremely valuable; (honorific) Please take good care of yourself! | |
| 清明 清明 | Qingming or Pure Brightness, 5th of the 24 solar terms 二十四节气 5th-19th April; Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day (in early April) | |
| 改为 改為 | to change into | |
| 侍候 侍候 | to serve; to wait upon | |
| 不服 不服 | not to accept sth; to want to have sth overruled or changed; to refuse to obey or comply; to refuse to accept as final; to remain unconvinced by; not to give in to | |
| 分寸 分寸 | propriety; appropriate behavior; proper speech or action; within the norms | |
| 甚至于 甚至於 | so much (that); even (to the extent that) | |
| 传人 傳人 | to teach; to impart; a disciple; descendant | |
| 喜事 喜事 | happy occasion; wedding | |
| 受惊 受驚 | startled | |
| 指教 指教 | to give advice or comments | |
| 鲁莽 魯莽 | hot-headed; impulsive; reckless | |
| 威风 威風 | might; awe-inspiring authority; impressive | |
| 冤 冤 | injustice; grievance; wrong | |
| 放肆 放肆 | wanton; unbridled; presumptuous; impudent | |
| 机灵 機靈 | clever; quick-witted | |
| 稀罕 稀罕 | rare; uncommon; rare thing; rarity; to value as a rarity; to cherish; Taiwan pr. [xī hǎn] | |
| 告辞 告辭 | to say goodbye; to take one's leave | |
| 英明 英明 | wise; brilliant | |
| 参见 參見 | to refer to; see also; compare (cf.); to pay respect to | |
| 岳父 岳父 | wife's father, father-in-law | |
| 行家 行家 | connoisseur; expert; veteran | |
| 提防 提防 | to guard against; to be vigilant; watch you don't (slip); Taiwan pr. [tí fáng] | |
| 顶多 頂多 | at most; at best | |
| 功力 功力 | merit; efficacy; competence; skill; power | |
| 爱戴 愛戴 | to love and respect; love and respect | |
| 沿途 沿途 | along the sides of the road; by the wayside | |
| 风水 風水 | feng shui; geomancy | |
| 勾结 勾結 | to collude with; to collaborate with; to gang up with | |
| 受苦 受苦 | to suffer hardship | |
| 福气 福氣 | good fortune; a blessing |