Robbery 2016
老笠
An anarcho-absurdist blood-soaked grand guignol indie flick with attitude to burn, this is the pitch perfect youth movie from Hong Kong. A twenty-something punk fancies himself a total player, but the best job he can find is overnight clerk at a convenience store. The other clerk is a cute chick and you’re thinking “rom com,” but then there’s a robbery, a gangster, a shoot-out, and by the time a neighbor is pulling out a homemade bomb, you realize that this violent farce is all about the current situation in Hong Kong where nothing makes sense, the heartless wipe their feet on the hopeless, and you might as well burn it all down because there are no more better tomorrows.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 一遍 一遍 | one time (all the way through); once through | |
| 才不 才不 | by no means; definitely not; as if!; yeah right! | |
| 身 身 | body; trunk, hull; rad. no. 158 | |
| 时下 時下 | at present; right now | |
| 每次 每次 | every time | |
| 上层 上層 | upper layer | |
| 打卡 打卡 | (of an employee) to clock on (or off); to punch in (or out); (on social media) to check in to a location | |
| 用完 用完 | used up; finished | |
| 实 實 | real, true; honest, sincere | |
| 所有人 所有人 | everyone; owner | |
| 没问题 沒問題 | no problem | |
| 得很 得很 | (after an adjective) very | |
| 老套 老套 | hackneyed; well-worn (phrase etc); same old story; stereotypical fashion | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 不用客气 不用客氣 | you're welcome; don't mention it; no need to stand on ceremony | |
| 陈 陳 | exhibit, display; plead; a surname | |
| 街坊 街坊 | neighborhood; neighbor | |
| 开店 開店 | to open shop | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 杀人 殺人 | homicide; to murder; to kill (a person) | |
| 看医生 看醫生 | to visit a doctor | |
| 上位 上位 | seat of honor; person in a high-ranking position; to be promoted to a more senior role; (genetics) epistatic | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 干掉 幹掉 | to get rid of | |
| 早知道 早知道 | If I had known earlier... | |
| 不太 不太 | Not too | |
| 拿出 拿出 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 普通人 普通人 | ordinary person; private citizen; people; the person in the street | |
| 举手 舉手 | to raise a hand; to put up one's hand (as signal) | |
| 天上 天上 | celestial; heavenly | |
| 全家 全家 | whole family | |
| 排队 排隊 | to line up | |
| 黄色 黃色 | yellow (color); pornographic | |
| 平常 平常 | ordinary; common; usually; ordinarily | |
| 笑话 笑話 | joke; jest; to laugh at; to mock | |
| 对面 對面 | (sitting) opposite; across (the street); directly in front; to be face to face | |
| 不一定 不一定 | not necessarily; maybe | |
| 洗澡 洗澡 | to bathe; to take a shower | |
| 好人 好人 | good person; healthy person; person who tries not to offend anyone, even at the expense of principle | |
| 练习 練習 | to practice; exercise; drill; practice | |
| 小时候 小時候 | in one's childhood | |
| 蓝色 藍色 | blue (color) | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 客人 客人 | visitor; guest; customer; client | |
| 送给 送給 | to send; to give as a present | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 安静 安靜 | quiet; peaceful; calm | |
| 草 艸 | grass; straw; manuscript; draft (of a document); careless; rough |