Riding Alone for Thousands of Miles 2005
千里走单骑
Takada, a Japanese fisherman has been estranged from his son for many years, but when the son is diagnosed with terminal cancer his daughter-in-law, Rie, summons him to the hospital. Through a series of obstacles and relationships, he is brought unexpectedly closer to both an understanding of himself and of his son.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 出自 出自 | to come from | |
| 警官 警官 | constable; police officer | |
| 一早 一早 | early in the morning; at dawn | |
| 摊 攤 | to spread out; vendor's stand | |
| 陷 陷 | pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect | |
| 哭泣 哭泣 | to weep | |
| 念头 念頭 | thought; idea; intention | |
| 血压 血壓 | blood pressure | |
| 拜托 拜託 | to request sb to do sth; please! | |
| 亲戚 親戚 | a relative (i.e. family relation) | |
| 癌症 癌症 | cancer | |
| 逃避 逃避 | to escape; to evade; to avoid; to shirk | |
| 羡慕 羨慕 | to envy; to admire | |
| 爹 爹 | dad | |
| 陌生 陌生 | strange; unfamiliar | |
| 在意 在意 | to care about; to mind | |
| 都会 都會 | city; metropolis | |
| 趁 趁 | to avail oneself of; to take advantage of | |
| 瞎 瞎 | blind; groundlessly; foolishly; to no purpose | |
| 司法 司法 | judicial; (administration of) justice | |
| 监狱 監獄 | prison | |
| 得知 得知 | to find out; to learn of | |
| 望 望 | full moon; to hope; to expect; to visit; to gaze (into the distance); to look towards; towards | |
| 从未 從未 | never | |
| 患 患 | to suffer (from illness); to contract (a disease); misfortune; trouble; danger; worry | |
| 一面 一面 | one side; one aspect; simultaneously... (and...); one's whole face | |
| 毫无 毫無 | not in the least; to completely lack | |
| 砸 砸 | to smash; to pound; to fail; to muck up; to bungle | |
| 一一 一一 | one by one; one after another | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 情 情 | feeling; emotion; passion; situation | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 一言难尽 一言難盡 | hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succinctly | Idiom |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 立功赎罪 立功贖罪 | to redeem oneself; to atone | |
| 添麻烦 添麻煩 | to cause trouble for sb; to inconvenience | |
| 小娃娃 小娃娃 | baby | |
| 儿媳妇 兒媳婦 | daughter-in-law | |
| 病因 病因 | cause of disease; pathogen | |
| 肝癌 肝癌 | liver cancer | |
| 不善 不善 | bad; ill; not good at; not to be pooh-poohed; quite impressive | |
| 绝症 絕症 | incurable disease; terminal illness | |
| 旗子 旗子 | flag; banner | |
| 伏法 伏法 | to be executed | |
| 置身 置身 | to place oneself; to stay | |
| 渔港 漁港 | fishing port | |
| 悲愤 悲憤 | grief and indignation |