Revolution of Our Times 2021
时代革命
Throughout Hong Kong’s history, Hongkongers have fought for freedom and democracy but have yet to succeed. In 2019, a controversial extradition bill was introduced that would allow Hongkongers to be tried in mainland China. This decision spurred massive protests, riots, and resistance against heavy-handed Chinese rule over the City-State. Award-winning director Kiwi Chow documents the events to tell the story of the movement, with both a macro view of its historical context and footage and interviews from protestors on the front lines.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 旗手 旗手 | a flag carrier (army); ensign | |
| 遮蔽 遮蔽 | to cover; to hide from view; to obstruct or block; defilade (military) | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 心肺 心肺 | the heart and lungs; cardiopulmonary | |
| 燎原 燎原 | to start a prairie fire | |
| 采取行动 採取行動 | to take action; to adopt policies; to move on some issue | |
| 经济制裁 經濟制裁 | economic sanctions | |
| 经期 經期 | menstrual period | |
| 经血 經血 | menstruation (TCM) | |
| 气管炎 氣管炎 | bacterial tracheitis (inflammation of the windpipe, often caused by Staphylococcus aureus); henpecked (a pun on used in comic theater) | |
| 智障 智障 | learning difficulties (handicap); retarded | |
| 独行侠 獨行俠 | loner; lone wolf | |
| 同理心 同理心 | empathy | |
| 无力感 無力感 | feeling of powerlessness; sense of helplessness | |
| 捉住 捉住 | to catch; to grapple with; to hold onto | |
| 青涩 青澀 | underripe; (fig.) young and inexperienced | |
| 洋妞 洋妞 | young foreign girl | |
| 斩杀 斬殺 | to behead | |
| 性侵 性侵 | to sexually assault | |
| 公共秩序 公共秩序 | public order | |
| 吐露 吐露 | to tell; to disclose; to reveal | |
| 生殖器官 生殖器官 | reproductive organ | |
| 攻入 攻入 | to force entrance into; to score a goal (sport) | |
| 归属感 歸屬感 | sense of belonging | |
| 拖延时间 拖延時間 | to procrastinate; to stall for time; to filibuster | |
| 干你娘 幹你娘 | (Tw) (vulgar) fuck you! (literally, "fuck your mother") | |
| 炸死 炸死 | to kill with an explosion | |
| 临走 臨走 | before leaving; on departure | |
| 迷茫 迷茫 | vast and indistinct; perplexed; bewildered; at a loss | |
| 卸下 卸下 | to unload | |
| 拍拖 拍拖 | (dialect) to date sb | |
| 眼罩 眼罩 | eye-patch; blindfold; eye mask; goggles; eyeshade; blinkers (for a horse etc) | |
| 跨过 跨過 | to surmount; to cross over | |
| 逗留 逗留 | to stay for a while; to sojourn | |
| 公共关系 公共關係 | public relations | |
| 便服 便服 | everyday clothes; informal dress; civilian clothes | |
| 僵持 僵持 | to be deadlocked | |
| 水渠 水渠 | canal | |
| 援兵 援兵 | (military) reinforcements | |
| 尸首 屍首 | dead body; corpse (Note: In expressions like or, decapitation is implied.) | |
| 颈项 頸項 | neck | |
| 样貌 樣貌 | appearance; manifestation | |
| 离港 離港 | to leave harbor; departure (at airport) | |
| 壮阔 壯闊 | grand; majestic; vast | |
| 动议 動議 | motion; proposal | |
| 心灰意冷 心灰意冷 | discouraged; downhearted | |
| 坚持下去 堅持下去 | to press on | |
| 还债 還債 | to settle a debt | |
| 刑期 刑期 | prison term |