Reign of Assassins 2010
剑雨
Set in ancient China, Zeng Jing is a skilled assassin who finds herself in possession of a mystical Buddhist monk's remains. She begins a quest to return the remains to its rightful resting place, and thus places herself in mortal danger because a team of assassins is in a deadly pursuit to possess the remains which holds an ancient power-wielding secret.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 几个 幾個 | a few; several; how many | |
| 候 候 | wait; expect; visit; greet | |
| 到了 到了 | at last; finally; in the end | |
| 四十 四十 | forty; 40 | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 出家 出家 | to enter monastic life; to become a monk or nun | |
| 对上 對上 | to fit one into the other; to bring two things into contact | |
| 不想 不想 | unexpectedly; to one's surprise | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 十五 十五 | fifteen; 15 | |
| 师 師 | teacher, master, specialist | |
| 十二 十二 | twelve; 12 | |
| 一下 一下 | (after a verb) a bit; a little (indicating brief duration, or softening the tone, or suggesting giving sth a try); all at once; suddenly | |
| 喝茶 喝茶 | to drink tea; to get engaged; to have a serious conversation; (fig.) to have a meeting with state security agents (to be warned to behave "responsibly") | |
| 是以 是以 | therefore; thus; so | |
| 那个 那個 | that one; that thing; that (as opposed to this); (used before a verb or adjective for emphasis); (used to humorously or indirectly refer to sth embarrassing, funny etc, or when one can't think of the right word); (used in speech as a filler | |
| 进京 進京 | to enter the capital; to go to Beijing | |
| 你我 你我 | you and I; everyone; all of us (in society); we (people in general) | |
| 这就 這就 | immediately; at once | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 每个 每個 | each; every | |
| 到手 到手 | to take possession of; to get hold of | |
| 南下 南下 | to go down south | |
| 蹄子 蹄子 | hoof; (old) wench; hussy | |
| 不日 不日 | within the next few days; in a few days time | |
| 正要 正要 | to be just about to; to be on the point of | |
| 就正 就正 | (literary and deferential) to solicit comments (on one's writing) | |
| 老少 老少 | the old and the young | |
| 二十 二十 | twenty; 20 | |
| 年来 年來 | this past year; over the last years | |
| 小包 小包 | packet | |
| 十七 十七 | seventeen; 17 | |
| 家老 家老 | (old) a senior in one's household | |
| 要人 要人 | important person | |
| 天哪 天哪 | good heavens!; oh my God! | |
| 本月 本月 | this month; the current month | |
| 一年多 一年多 | more than a year | |
| 关口 關口 | pass; gateway; (fig.) juncture | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 京师 京師 | capital of a country (literary) | |
| 喜 喜 | like, love, enjoy; joyful thing | |
| 上路 上路 | to start on a journey; to be on one's way | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 去你的 去你的 | Get along with you! | |
| 帮帮忙 幫幫忙 | to help; to do a favor; (Shanghainese) Come on!; Give me a break! | |
| 门外 門外 | outside the door | |
| 听起来 聽起來 | to sound like | |
| 干果 乾果 | dried fruit; dry fruits (nuts etc) |