Red Cliff 2008
赤壁(上)
In 208 A.D., in the final days of the Han Dynasty, shrewd Prime Minster Cao convinced the fickle Emperor Han the only way to unite all of China was to declare war on the kingdoms of Xu in the west and East Wu in the south. Thus began a military campaign of unprecedented scale. Left with no other hope for survival, the kingdoms of Xu and East Wu formed an unlikely alliance.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 小觑 小覷 | to despise; to have contempt for | |
| 正对 正對 | directly facing | |
| 百年 百年 | hundred years; century; lifetime | |
| 重用 重用 | to put in an important position | |
| 小事 小事 | trifle; trivial matter | |
| 高高兴兴 高高興興 | cheerful and optimistic; in a good mood; gaily | |
| 小妹 小妹 | little sister; girl; (Tw) young female employee working in a low-level role dealing with the public (assistant, waitress, attendant etc) | |
| 男子汉 男子漢 | man (i.e. manly, masculine) | |
| 开打 開打 | (of a sports competition or match) to commence; (of a war or battle) to break out; to perform acrobatic or choreographed fighting (in Chinese opera); to brawl; to come to blows | |
| 婢女 婢女 | slave girl; servant girl | |
| 做错 做錯 | to make an error | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 不等 不等 | unequal; varied | |
| 一种 一種 | one kind of; one type of | |
| 崽子 崽子 | offspring of an animal; brat; bastard | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 一点不 一點不 | not at all | |
| 多多 多多 | many; much; a lot; lots and lots; more; even more | |
| 毽子 毽子 | a kind of shuttlecock used to play games in which it is kept in the air without using the hands, primarily by kicking; game played with such a shuttlecock | |
| 苹 蘋 | artemisia; duckweed; apple | |
| 做人 做人 | to conduct oneself; to behave with integrity | |
| 风月 風月 | romance; beautiful scenery; small or petty (of talk etc) | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 事关 事關 | to concern; on (some topic); about; concerning; to have importance for | |
| 第二天 第二天 | next day; the morrow | |
| 果 果 | fruit; result | |
| 真有你的 真有你的 | You're really quite something!; You're just amazing! | |
| 到现在 到現在 | up until now; to date | |
| 有一次 有一次 | once; once upon a time | |
| 年少 年少 | young; junior | |
| 我这个人 我這個人 | me personally; the sort of person I am | |
| 要事 要事 | important matter | |
| 麾下 麾下 | troops; subordinates; (honorific appellation for a general) | |
| 为上 為上 | to be valued above all else | |
| 别字 別字 | mispronounced or wrongly written character | |
| 日月 日月 | the sun and moon; day and month; every day and every month; season; life and livelihood | |
| 真人 真人 | a real person; Daoist spiritual master | |
| 玩笑 玩笑 | to joke; joke; jest | |
| 下一个 下一個 | the next one | |
| 十八 十八 | eighteen; 18 | |
| 二十多 二十多 | over 20 | |
| 十三 十三 | thirteen; 13 | |
| 家去 家去 | (dialect) to go home; to return home | |
| 最少 最少 | at least; minimum; lowest (amount); minimal | |
| 回天 迴天 | to reverse a desperate situation | |
| 正中 正中 | middle; center; right in the middle or center; nub | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 不见了 不見了 | to have disappeared; to be missing; nowhere to be found | |
| 在读 在讀 | to be studying (at a school or research institute) | |
| 早点 早點 | breakfast |