Raped by an Angel 2: The Uniform Fan 1998
强奸2:制服诱惑
A dentist obsessed with young women in uniform stalks two sisters. Yue Po Wan, the older sister, is a policewoman who is romantically pursued by a thug just released from prison. Jenny, the younger sister, is a schoolgirl and a girl-guide - and has been invited along with all her schoolfriends to the dentist's holiday home.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 宵夜 宵夜 | midnight snack; late-night snack | |
| 正人君子 正人君子 | upright gentleman; man of honor | |
| 加料 加料 | to feed in; to load (raw material, supplies, fuel etc); to supply; fortified (with added material) | |
| 伙计 伙計 | partner; fellow; mate; waiter; servant; shop assistant | |
| 不知羞耻 不知羞恥 | to have no sense of shame; brazen | |
| 甘愿 甘願 | willingly | |
| 多情 多情 | affectionate; passionate; emotional; sentimental | |
| 证供 證供 | (law) testimony; evidence (given by a witness) | |
| 校服 校服 | school uniform | |
| 精虫 精蟲 | spermatozoon; spermatozoa | |
| 曚昽 曚曨 | (literary) (of daylight) dim; (literary) murky; indistinct | |
| 手牵手 手牽手 | hand in hand | |
| 胸围 胸圍 | chest measurement; bust | |
| 超凡 超凡 | out of the ordinary; exceedingly (good) | |
| 解扣 解釦 | to unbutton; (fig.) to solve a dispute | |
| 猥琐 猥瑣 | wretched (esp. appearance); vulgar | |
| 说废话 說廢話 | to talk nonsense; to bullshit | |
| 天文台 天文臺 | astronomical observatory | |
| 公益金 公益金 | public welfare funds; community chest | |
| 非分之想 非分之想 | 非: not, negative, non-; oppose · 分: divide; small unit of time etc. · 之: marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to · 想: think, speculate, plan, consider | |
| 憔悴 憔悴 | wan and sallow; thin and pallid; haggard; (of plants) withered | |
| 赌钱 賭錢 | to gamble | |
| 结帐 結帳 | variant of | |
| 古惑仔 古惑仔 | gangster; hooligan; problem youth; at-risk youth | |
| 砍死 砍死 | to hack to death; to kill with an ax | |
| 有缘 有緣 | related; brought together by fate | |
| 我儿 我兒 | my child | |
| 开解 開解 | to straighten out; to explain; to ease sb's anxiety | |
| 训练营 訓練營 | training camp | |
| 影印本 影印本 | a photocopy | |
| 色狼 色狼 | lecher; pervert; wolf | |
| 弄清 弄清 | to clarify; to fully understand | |
| 事理 事理 | reason; logic | |
| 绝世 絕世 | unique; exceptional | |
| 伏击 伏擊 | ambush; to ambush | |
| 钻孔 鑽孔 | to bore a hole; to drill; drilled hole | |
| 拿主意 拿主意 | to make a decision; to make up one's mind | |
| 撒尿 撒尿 | to pass water; to piss; to urinate; to wee wee | |
| 尽兴 盡興 | to enjoy oneself to the full; to one's heart's content | |
| 案情 案情 | details of a case; case | |
| 偷袭 偷襲 | to mount a sneak attack; to raid | |
| 窗框 窗框 | window frame | |
| 认命 認命 | to accept misfortunes as decreed by fate; to be resigned to sth | |
| 下贱 下賤 | humble; lowly; depraved; contemptible | |
| 用得着 用得著 | to be able to use; useable; to have a use for; (in a question) to be necessary to | |
| 时时 時時 | often; constantly | |
| 挨打 挨打 | to take a beating; to get thrashed; to come under attack | |
| 钟头 鐘頭 | hour | |
| 橙 橙 | orange tree; orange (color) | |
| 过时 過時 | old-fashioned; out of date; to be later than the time stipulated or agreed upon |