Raise the Red Lantern 1991
大红灯笼高高挂
In 1920s China, 19-year-old Songlian becomes a concubine of a powerful lord and is forced to compete with his three wives for the privileges gained.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 上吊 上吊 | to hang oneself | |
| 嫁人 嫁人 | (of a woman) to get married; to take a husband | |
| 和睦相处 和睦相處 | to live in harmony; to get along with each other | |
| 罪过 罪過 | sin; offense | |
| 狗娘养的 狗娘養的 | son of a bitch | |
| 端上 端上 | to serve (food, tea etc) | |
| 梳头 梳頭 | to comb one's hair | |
| 调理 調理 | to nurse one's health; to recuperate; to take care of; to look after; to discipline; to educate; to train; to prepare food; (dialect) to make fun of; (medicine) to opsonize | |
| 脱衣服 脫衣服 | undress | |
| 亮堂堂 亮堂堂 | very bright; well-lit | |
| 担待 擔待 | to pardon; please excuse (me); to take responsibility | |
| 知书达理 知書達理 | educated and well-balanced (idiom) | |
| 铺子 鋪子 | store; shop | |
| 令堂 令堂 | (honorific) your mother | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 蹲下 蹲下 | to squat down; to crouch | |
| 素菜 素菜 | vegetable dish | |
| 燕窝 燕窩 | edible bird's nest | |
| 洋菜 洋菜 | agar | |
| 以假乱真 以假亂真 | (idiom) to pass off the fake as genuine; to blur the line between fake and real so convincingly that the fake is mistaken for the real thing | |
| 佛跳墙 佛跳牆 | lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients | |
| 清白 清白 | pure; innocent | |
| 仙人 仙人 | Daoist immortal; celestial being | |
| 豆芽 豆芽 | bean sprout | |
| 有劳 有勞 | thank you for the trouble | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 惯坏 慣壞 | to spoil (a child) | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 馄饨 餛飩 | wonton; Chinese ravioli (served in soup); Taiwan pr. [hun2dun5] | |
| 名堂 名堂 | item (in a program of entertainments); trick (act of mischief); worthwhile result; accomplishment; sth significant but not immediately apparent; sth more than meets the eye | |
| 真丝 真絲 | silk; pure silk | |
| 顺眼 順眼 | pleasing to the eye; nice to look at | |
| 荤菜 葷菜 | non-vegetarian dish (including meat, fish, garlic, onion etc) | |
| 不致 不致 | not in such a way as to; not likely to | |
| 姨太太 姨太太 | concubine | |
| 护着 護著 | to protect; to guard; to shield | |
| 骚味 騷味 | foul smell | |
| 豆芽菜 豆芽菜 | bean sprouts | |
| 不识字 不識字 | illiterate | |
| 笑眯眯 笑眯眯 | beaming; all smiles | |
| 不舒服 不舒服 | unwell; feeling ill; to feel uncomfortable; uneasy | |
| 催产 催產 | to induce labor; to expedite childbirth | |
| 撑破 撐破 | to burst | |
| 长命百岁 長命百歲 | 长: long; length; excel in; leader · 命: life; destiny, fate, luck; an order, instruction · 百: one hundred; numerous, many · 岁: year; age; harvest | |
| 一般见识 一般見識 | (idiom) to lower oneself to (sb's) level | |
| 耗子 耗子 | (dialect) mouse; rat | |
| 吊死 吊死 | death by hanging; to hang oneself | |
| 嘻嘻 嘻嘻 | hee hee; happy | |
| 临死 臨死 | facing death; at death's door | |
| 被窝 被窩 | (traditional bedding) quilt wrapped around the body as a tube; (contemporary) bedding; bed cover |