Raise the Red Lantern 1991
大红灯笼高高挂
In 1920s China, 19-year-old Songlian becomes a concubine of a powerful lord and is forced to compete with his three wives for the privileges gained.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 快点 快點 | to do sth more quickly; Hurry up!; Get a move on! | |
| 下人 下人 | (old) servant; (dialect) children; grandchildren | |
| 我去 我去 | (slang) what the...!; oh my god!; that's insane! | |
| 有点 有點 | a little | |
| 还给 還給 | to return sth to sb | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 差点 差點 | almost; nearly | |
| 明 明 | bright, light, brilliant; clear | |
| 今 今 | now, today, modern era | |
| 不在 不在 | not to be present; to be out; (euphemism) to pass away; to be deceased | |
| 一次 一次 | first; first time; once; (math.) linear (of degree one) | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 等等 等等 | et cetera; and so on...; wait a minute!; hold on! | |
| 花轿 花轎 | bridal sedan chair | |
| 早点 早點 | breakfast | |
| 十九 十九 | nineteen; 19 | |
| 跟人 跟人 | to marry (of woman) | |
| 五十 五十 | fifty | |
| 不到 不到 | not to arrive; not reaching; insufficient; less than | |
| 六十 六十 | sixty; 60 | |
| 每天 每天 | every day | |
| 妹子 妹子 | (dialect) younger sister; girl | |
| 分给 分給 | to divide (and give to others) | |
| 一会 一會 | a moment; a while; in a moment; also pr. [yi1 hui3] | |
| 午 午 | noon; 7th terrestrial branch | |
| 花菜 花菜 | cauliflower | |
| 前几天 前幾天 | a few days ago; a few days before; the past few days; the previous few days | |
| 回话 回話 | to reply | |
| 在那儿 在那兒 | (adverbial expression indicating that the attention of the subject of the verb is focused on what they are doing, not distracted by anything else); just...ing (and nothing else) | |
| 会话 會話 | (language learning) conversation; dialog; to converse (in a non-native language); (computing) session | |
| 达 達 | arrive at, reach; intelligent; smooth, slippery | |
| 好几 好幾 | several; quite a few | |
| 家眷 家眷 | one's wife and children | |
| 女的 女的 | woman | |
| 不可 不可 | cannot; should not; must not | |
| 这位 這位 | this (person) | |
| 老老 老老 | maternal grandmother; same as 姥姥 | |
| 再不 再不 | or else; alternatively | |
| 看不见 看不見 | cannot see; cannot be seen; invisible | |
| 饭菜 飯菜 | food | |
| 从来没 從來沒 | have never; has never | |
| 在前 在前 | ahead; formerly; in the past | |
| 在外 在外 | outer; excluded | |
| 走去 走去 | to walk over (to) | |
| 不能 不能 | cannot; must not; should not | |
| 说出 說出 | to speak out; to declare (one's view) | |
| 坏了 壞了 | shoot!; gosh!; oh, no!; (suffix) to the utmost | |
| 一点不 一點不 | not at all | |
| 蝎子 蠍子 | scorpion | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one |