Punished 2011
报应
Real estate tycoon Wong Ho-Chiu (Anthony Wong Chau-Sang) suffers great pain when his daughter Daisy (Janice Man) is kidnapped and killed. Wong Ho-Chiu turns to his trusted bodyguard Chor (Richie Ren) to seek out the perpetrators and exact revenge. Wong Ho-Chiu goes one step further and orders Chor to videotape each of their executions. Once Chor tracks down the final perpetrator Wong Ho-Chiu decides to kill that person himself. When Wong Ho-Chiu learns about the perpetrator’s past, he has second thoughts …
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 医科 醫科 | medicine (as a science); medical science | |
| 操 撡 | conduct, run, control, manage | |
| 不怕 不怕 | fearless; not worried (by setbacks or difficulties); even if; even though | |
| 办好 辦好 | to take care of (a matter); to get (a task) done; to handle (a project) expeditiously | |
| 借给 借給 | to lend to sb | |
| 警方 警方 | police | |
| 看医生 看醫生 | to visit a doctor | |
| 吃药 吃藥 | to take medicine | |
| 天亮 天亮 | to grow light (at daybreak) | |
| 知道了 知道了 | OK!; Got it! | |
| 带给 帶給 | to give to; to provide to; to bring to; to take to | |
| 那种 那種 | that kind of | |
| 急着 急著 | urgently | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 外卖 外賣 | (of a restaurant) to provide a takeout or home delivery meal; takeout (business); takeout (meal) | |
| 玩意儿 玩意兒 | erhua variant of 玩意; toy; thing; trick | |
| 走开 走開 | to leave; to walk away; to beat it; to move aside | |
| 护照 護照 | passport | |
| 手表 手錶 | wristwatch | |
| 出租 出租 | to rent | |
| 停车场 停車場 | parking lot; car park | |
| 得出 得出 | to obtain (a result); to arrive at (a conclusion) | |
| 快要 快要 | nearly at the point of (doing sth); about to (do sth) | |
| 饱 飽 | to eat till full; satisfied | |
| 全家 全家 | whole family | |
| 拿到 拿到 | to get; to obtain | |
| 商量 商量 | to consult; to talk over; to discuss | |
| 太太 太太 | married woman; Mrs.; Madam; wife | |
| 云 云 | (classical) to say | |
| 停车 停車 | to pull up (stop one's vehicle); to park; (of a machine) to stop working; to stall | |
| 碰到 碰到 | to come across; to run into; to meet; to hit | |
| 不好意思 不好意思 | to feel embarrassed; to find it embarrassing; to be sorry (for inconveniencing sb) | |
| 不如 不如 | not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to | |
| 出租车 出租車 | taxi; (Tw) rental car | |
| 理想 理想 | an ideal; a dream; ideal; perfect | |
| 白色 白色 | white; fig. reactionary; anti-communist | |
| 好处 好處 | easy to get along with | |
| 放心 放心 | to feel relieved; to feel reassured; to be at ease | |
| 旅行 旅行 | to travel; journey; trip | |
| 舒服 舒服 | comfortable; feeling well | |
| 同事 同事 | colleague; co-worker | |
| 租 租 | to hire; to rent; to charter; to rent out; to lease out; rent; land tax | |
| 多久 多久 | (of time) how long?; (not) a long time | |
| 的话 的話 | if (coming after a conditional clause) | |
| 放下 放下 | to lay down; to put down; to let go of; to relinquish; to set aside; to lower (the blinds etc) | |
| 到处 到處 | everywhere | |
| 答应 答應 | to answer; to respond; to answer positively; to agree; to accept; to promise | |
| 司机 司機 | chauffeur; driver | |
| 味道 味道 | flavor; taste; (fig.) feeling (of ...); sense (of ...); hint (of ...); (fig.) interest; delight; (dialect) smell; odor | |
| 酒店 酒店 | wine shop; pub (public house); hotel; restaurant; (Tw) hostess club |