Pink Tears 1965
痴情泪
The socialite Pai Li-Lan's life is disrupted when she contracts tuberculosis.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 逢场作戏 逢場作戲 | lit. find a stage, put on a comedy (idiom); to join in the fun; to play along according to local conditions | Idiom |
| 心满意足 心滿意足 | perfectly contented (idiom); perfectly satisfied | Idiom |
| 光阴似箭 光陰似箭 | time flies like an arrow (idiom); How time flies! | Idiom |
| 胡扯 胡扯 | to chatter; nonsense; blather | Xiehouyu |
| 自作多情 自作多情 | to imagine that one's love is reciprocated; to shower affection on an uninterested party | Xiehouyu |
| 不成 不成 | won't do; unable to; (at the end of a rhetorical question) can that be? | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 干爹 乾爹 | adoptive father (traditional adoption, i.e. without legal ramifications) | |
| 贤妻良母 賢妻良母 | a good wife and loving mother | |
| 露水 露水 | dew; fig. short-lasting; ephemeral | |
| 老伯 老伯 | uncle (polite form of address for older male) | |
| 今宵 今宵 | tonight (literary) | |
| 回甘 回甘 | to have a sweet aftertaste | |
| 洋娃娃 洋娃娃 | doll (of Western appearance) | |
| 偏要 偏要 | to insist on doing sth; must do it, despite everything | |
| 贤妻 賢妻 | (old) perfect wife; you, my beloved wife | |
| 不甘心 不甘心 | not reconciled to; not resigned to | |
| 钻戒 鑽戒 | diamond ring | |
| 凑足 湊足 | to scrape together enough (people, money etc) | |
| 姨太太 姨太太 | concubine | |
| 非富则贵 非富則貴 | wealthy and respectable people | |
| 赏识 賞識 | to appreciate; to recognize the worth of sth; appreciation | |
| 恩德 恩德 | benevolence; favor | |
| 记牢 記牢 | to commit to memory | |
| 长命百岁 長命百歲 | may you live a hundred years (idiom); long life!; a wish for longevity | |
| 无止尽 無止盡 | endless | |
| 下贱 下賤 | humble; lowly; depraved; contemptible | |
| 蹉跎 蹉跎 | (literary) to slip; (of looks etc) to fade away; (of time) to slip away; to squander (time, opportunities); to dillydally | |
| 虚度 虛度 | to fritter away (one's time) | |
| 直爽 直爽 | straightforward; outspoken | |
| 妒嫉 妒嫉 | to be jealous of (sb's achievements etc); to be envious; envy | |
| 苦衷 苦衷 | secret trouble; sorrow; difficulties | |
| 求情 求情 | to plea for leniency; to ask for a favor | |
| 煮饭 煮飯 | to cook | |
| 发薪 發薪 | to pay wages or salary | |
| 梳头 梳頭 | to comb one's hair | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 稿子 稿子 | draft of a document; script; manuscript; mental plan; precedent | |
| 母子 母子 | mother and child; parent and subsidiary (companies); principal and interest | |
| 歌星 歌星 | singing star; famous singer | |
| 要好 要好 | to be on good terms; to be close friends; striving for self-improvement | |
| 花瓶 花瓶 | flower vase; (fig.) female employee considered to be just a pretty face (attractive but not very competent) | |
| 拖鞋 拖鞋 | slippers; sandals; flip-flops | |
| 曲子 曲子 | poem for singing; tune; music | |
| 诸位 諸位 | (pron) everyone; Ladies and Gentlemen; Sirs | |
| 明日 明日 | tomorrow | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 醋 醋 | vinegar; jealousy (in love rivalry) |