Pegasus 3 2026
飞驰人生3
Bearing the glory of being the 'King of Bayanbulak', Zhang Chi once again embarks on his racing journey, aiming not only to win the race but also to achieve something beyond the competition itself.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 拯救 拯救 | to save; to rescue | |
| 都会 都會 | city; metropolis | |
| 不准 不准 | not to allow; to forbid; to prohibit | |
| 娶 娶 | to take a wife; to marry (a woman) | |
| 蛮 蠻 | barbarian; bullying; very; quite; rough; reckless | |
| 幕 幕 | curtain or screen; canopy or tent; headquarters of a general; act (of a play) | |
| 一阵 一陣 | a burst; a fit; a peal; a spell (period of time) | |
| 醒来 醒來 | to waken | |
| 惊讶 驚訝 | amazed; astonished; to surprise; amazing; astonishment; awe | |
| 灰 灰 | ash; dust; lime; gray; discouraged; dejected | |
| 嘿 嘿 | hey | |
| 他人 他人 | another person; sb else; other people | |
| 嫁 嫁 | (of a woman) to marry; to marry off a daughter; to shift (blame etc) | |
| 毫无 毫無 | not in the least; to completely lack | |
| 不知 不知 | not to know; unaware; unknowingly; fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness etc) | |
| 而已 而已 | that's all; nothing more | |
| 之 之 | (possessive particle, literary equivalent of 的); him; her; it | |
| 千载难逢 千載難逢 | extremely rare (idiom); once in a blue moon | Idiom |
| 否极泰来 否極泰來 | extreme sorrow turns to joy (idiom) | Idiom |
| 拍马屁 拍馬屁 | to flatter; to fawn on; to butter sb up; toadying; bootlicking | Xiehouyu |
| 就算 就算 | (coll.) even if | Colloquialism |
| 嘛 嘛 | used in 吽; (Tw) (coll.) what? | Colloquialism |
| 有没有 有沒有 | (before a noun) Do (you, they etc) have ...?; Is there a ...?; (before a verb) Did (you, they etc) (verb, infinitive)?; Have (you, they etc) (verb, past participle)? | |
| 魔杖 魔杖 | magic wand | |
| 亮晶晶 亮晶晶 | gleaming; glistening | |
| 父王 父王 | Father (royal address) | |
| 魔咒 魔咒 | (magical) spell; curse | |
| 陛下 陛下 | Your Majesty | |
| 溜冰 溜冰 | ice skating; (slang) to do meth | |
| 隐士 隱士 | hermit | |
| 贪心 貪心 | greedy | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 晨曦 晨曦 | first rays of morning sun; first glimmer of dawn | |
| 驸马 駙馬 | imperial son-in-law | |
| 迎娶 迎娶 | (of a groom) to fetch one's bride from her parents' home to escort her to the wedding ceremony; (fig.) to take as one's wife; to marry (a woman) | |
| 藏宝箱 藏寳箱 | treasure chest | |
| 健忘症 健忘症 | amnesia | |
| 魔幻 魔幻 | magical; magic; illusion | |
| 小娃娃 小娃娃 | baby | |
| 殿下 殿下 | Your Highness | |
| 凶巴巴 兇巴巴 | harsh; savage; fierce | |
| 赐与 賜與 | variant of | |
| 偏要 偏要 | to insist on doing sth; must do it, despite everything | |
| 无解 無解 | to have no solution | |
| 人形 人形 | human form; human-shaped; humanoid | |
| 竭尽 竭盡 | to use up; to exhaust | |
| 大餐 大餐 | sumptuous meal; banquet | |
| 大失所望 大失所望 | greatly disappointed | |
| 炖肉 燉肉 | to stew meat; stewed meat | |
| 洋葱 洋蔥 | onion (Allium cepa); bulb onion |