Overheard 2 2011
窃听风云2
Manson Law, a celebrated stockbroker in Hong Kong, is injured in a car accident. The police, led by Inspector Jack Ho, discovers a military surveillance device in the car wreck. Meanwhile, the wiretapper Joe Szema is unveiling his extensive plan that targets the mysterious financial conglomerate, the Landlord Club. The fate of these three men soon intertwines in the cat-and-mouse game that may bring down the entire stock market.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 看淡 看淡 | to regard as unimportant; to be indifferent to (fame, wealth etc); (of an economy or a market) to slacken | |
| 脱手 脫手 | (not of regular commerce) to sell or dispose of (goods etc); to get rid of; to unload | |
| 狠狠 狠狠 | resolutely; firmly; ferociously; ruthlessly | |
| 郭 郭 | outer part (of a city); surname | |
| 反恐 反恐 | anti-terrorism; to fight against terrorism | |
| 意 意 | meaning, intent | |
| 期货 期貨 | abbr. for, futures contract (finance) | |
| 垃圾箱 垃圾箱 | rubbish can; garbage can; trash can | |
| 步兵 步兵 | infantry; foot; infantryman; foot soldier | |
| 供应商 供應商 | supplier | |
| 逛街 逛街 | to take a walk; to window-shop; to stroll down the street | |
| 拜把子 拜把子 | to become sworn brothers | |
| 牌局 牌局 | gambling get-together; game of cards, mahjong etc | |
| 牌桌 牌桌 | mahjong table; card table; gambling table; gaming table | |
| 那阵子 那陣子 | at that time; then | |
| 结了 結了 | that's that; that's it; that will do | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 屁 屁 | break wind; fart; buttocks | |
| 尾 尾 | tail, extremity; end, stern | |
| 好些 好些 | a good deal of; quite a lot | |
| 讯息 訊息 | information; news; message; text message; SMS | |
| 顶住 頂住 | to withstand; to stand up to | |
| 引爆 引爆 | to ignite; to detonate | |
| 瓜葛 瓜葛 | connection; association; involvement | |
| 有局 有局 | vulnerable (in bridge) | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 知 知 | know | |
| 再入 再入 | to re-enter | |
| 归位 歸位 | to put sth back where it belongs; to return to the original position; to return to one's seat (in a classroom) | |
| 大法官 大法官 | grand justice; high court justice; supreme court justice | |
| 打扰了 打擾了 | sorry to interrupt you, but...; sorry to have bothered you; sorry, I have to go; (slang) (coined c. 2017) used facetiously to terminate a conversation (esp. online) when the other person is being insufferable | |
| 蛋卷 蛋卷 | egg roll | |
| 打头阵 打頭陣 | to take the lead | |
| 乖乖 乖乖 | (of a child) well-behaved; obediently; (term of endearment for a child) darling; sweetie | |
| 这阵子 這陣子 | now; at present; at this juncture | |
| 庄 莊 | village, hamlet; villa, manor | |
| 点货 點貨 | to do an inventory count | |
| 进货 進貨 | to acquire stock; to replenish stock | |
| 警民 警民 | the police and the community | |
| 旅行袋 旅行袋 | travel bag | |
| 挂牌 掛牌 | lit. to hang up a plate; to open up for business; listed (on stock market) | |
| 散户 散戶 | individual (shareholder); the small investor | |
| 提款机 提款機 | bank autoteller; ATM | |
| 基金会 基金會 | foundation (institution supported by an endowment) | |
| 警察局 警察局 | police station; police department; police headquarters | |
| 稳当 穩當 | reliable; secure; stable; firm | |
| 翻脸 翻臉 | to fall out with sb; to become hostile | |
| 案发 案發 | (of a crime) to occur; (old) (of a crime) to be discovered; to investigate a crime on the spot | |
| 雇用 僱用 | to employ; to hire | |
| 深厚 深厚 | deep; profound |