Operation Lipstick 1967
谍网娇娃
Li Bing, a nightclub entertainer and a reformed thief was caught up in a fight against a criminal syndicate after forcing a cohort to return the wallet he previously stole from an assistant of a scientist who has just recently completed a doomsday device.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 十分之一 十分之一 | one tenth | |
| 老板娘 老闆娘 | female proprietor; lady boss; boss's wife | |
| 多情 多情 | affectionate; passionate; emotional; sentimental | |
| 原子武器 原子武器 | atomic weapon | |
| 盗取 盜取 | to steal (including identity theft, credit card fraud or theft of computer account); to misappropriate | |
| 无业游民 無業遊民 | unemployed person; vagrant; rogue | |
| 嫌疑犯 嫌疑犯 | a suspect | |
| 奶罩 奶罩 | bra; brassière | |
| 洋钱 洋錢 | foreign money; flat silver (former coinage); also written 銀元|银元 | |
| 游戏人间 遊戲人間 | to take life lightly and amuse oneself (idiom); to treat the world as a playground; a carefree, hedonistic attitude | |
| 劫富济贫 劫富濟貧 | to rob the rich to help the poor | |
| 广告栏 廣告欄 | advertising column (in a newspaper); bulletin board | |
| 招领 招領 | to advertise for the owner of lost property | |
| 希罕 希罕 | variant of | |
| 好哇 好哇 | hurray!; hurrah!; yippee! | |
| 服务生 服務生 | server (at a restaurant) | |
| 胸围 胸圍 | chest measurement; bust | |
| 营业时间 營業時間 | business hours; opening hours; office hours | |
| 冤枉钱 冤枉錢 | wasted money; pointless expense | |
| 奉还 奉還 | to return with thanks; to give back (honorific) | |
| 样样 樣樣 | all kinds | |
| 溜走 溜走 | to slip away; to leave secretly | |
| 悠扬 悠揚 | melodious; mellifluous | |
| 算你狠 算你狠 | you got me!; you win!; you are something! | |
| 报功 報功 | to report a heroic deed; to mention sb in dispatches | |
| 保险箱 保險箱 | safe deposit box; safe | |
| 绑走 綁走 | to abduct; to kidnap | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 晨曦 晨曦 | first rays of morning sun; first glimmer of dawn | |
| 待会儿 待會兒 | in a moment; later; also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r] | |
| 甭 甭 | (contraction of 用) need not; please don't | |
| 一行 一行 | party; delegation | |
| 用处 用處 | usefulness | |
| 耳环 耳環 | earring | |
| 很难说 很難說 | Hard to say | |
| 山谷 山谷 | valley; ravine | |
| 一路上 一路上 | along the way; the whole way; (fig.) the whole time | |
| 照样 照樣 | as before; (same) as usual; in the same manner; still; nevertheless | |
| 出面 出面 | to appear personally; to step in; to step forth; to show up | |
| 海湾 海灣 | (Persian) Gulf | |
| 高等 高等 | high-level; higher (animals, education etc); advanced (math etc) | |
| 凡是 凡是 | each and every; every; all; any | |
| 来往 來往 | to come and go; to have dealings with; to be in relation with | |
| 黑夜 黑夜 | night | |
| 特地 特地 | specially; for a special purpose | |
| 早晚 早晚 | morning and evening; (dialect) some time in the future; some day | |
| 要不然 要不然 | otherwise; or else; or | |
| 马车 馬車 | cart; chariot; carriage; buggy | |
| 追究 追究 | to investigate; to look into | |
| 师父 師父 | used for 师傅 (in Taiwan); master; qualified worker |