Operation Lipstick 1967
谍网娇娃
Li Bing, a nightclub entertainer and a reformed thief was caught up in a fight against a criminal syndicate after forcing a cohort to return the wallet he previously stole from an assistant of a scientist who has just recently completed a doomsday device.
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 跟着 跟著 | to follow after; immediately afterwards | |
| 昨晚 昨晚 | yesterday evening; last night | |
| 爱上 愛上 | to fall in love with; to be in love with | |
| 过人 過人 | to surpass others; outstanding; (basketball, soccer etc) to get past an opponent | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 电椅 電椅 | electric chair (used to execute criminals) | |
| 不着 不著 | no need; need not | |
| 请坐 請坐 | please, have a seat | |
| 请进 請進 | "please come in" | |
| 一天到晚 一天到晚 | all day long; the whole day | |
| 小学生 小學生 | primary school student; schoolchild; (fig.) beginner | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 不用说 不用說 | needless to say; it goes without saying | |
| 半天 半天 | half of the day; a long time; quite a while; midair | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 不大 不大 | not very; not too; not often | |
| 有用 有用 | useful | |
| 钱包 錢包 | purse; wallet | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 白天 白天 | daytime; during the day; day | |
| 坐下 坐下 | to sit down | |
| 那儿 那兒 | there | |
| 男朋友 男朋友 | boyfriend | |
| 女朋友 女朋友 | girlfriend | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 常常 常常 | frequently; often | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? | |
| 开车 開車 | to drive a car | |
| 是不是 是不是 | is or isn't; yes or no; whether or not | |
| 不对 不對 | incorrect; wrong; amiss; abnormal; queer | |
| 哪儿 哪兒 | where?; wherever; anywhere; somewhere; (used in rhetorical questions) how can ...?; how could ...? | |
| 这儿 這兒 | here | |
| 再见 再見 | goodbye; see you again later | |
| 百 百 | hundred; numerous; all kinds of | |
| 在家 在家 | to be at home; (at a workplace) to be in (as opposed to being away on official business 差); (Buddhism etc) to remain a layman (as opposed to becoming a monk or a nun 家) | |
| 那边 那邊 | over there; yonder | |
| 下次 下次 | next time | |
| 一会儿 一會兒 | a moment; a while; in a moment; now...now...; also pr. [yī huǐ r] | |
| 茶 茶 | tea; tea plant | |
| 见面 見面 | to meet; to see each other | |
| 进来 進來 | to come in | |
| 帮忙 幫忙 | to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn | |
| 旁边 旁邊 | side; adjacent place | |
| 有时候 有時候 | sometimes | |
| 进去 進去 | to go in | |
| 小姐 小姐 | young lady; miss; (slang) prostitute | |
| 课 課 | subject; course; class; lesson; to levy; tax; form of divination | |
| 姐姐 姐姐 | older sister |