Once Upon a Time in Shanghai 2014
恶战
A laborer moves to Shanghai in the hope of becoming rich. But ends up using his kung fu skills to survive. Remake of The Boxer From Shantung.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 鸦片 鴉片 | opium (loanword) | |
| 可不 可不 | that's just the way it is; exactly! | |
| 酒量 酒量 | capacity for liquor; how much one can drink | |
| 地盘 地盤 | domain; territory under one's control; foundation of a building; base of operations; crust of earth | |
| 知 知 | know | |
| 打杀 打殺 | to kill | |
| 投靠 投靠 | to rely on help from sb | |
| 粗活 粗活 | unskilled labor; heavy manual work | |
| 适者生存 適者生存 | survival of the fittest | |
| 肥肉 肥肉 | fat (e.g. pork fat); fatty meat; (fig.) a gold mine; cash cow | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 沙场 沙場 | sandpit; battleground; battlefield | |
| 兵卒 兵卒 | soldiers; troops | |
| 何乐而不为 何樂而不為 | what is there against it? (rhetorical question indicating an eagerness or willingness to do sth) | |
| 什么人 什麼人 | what kind of person | |
| 坚 堅 | hard, strong, firm; resolute | |
| 点货 點貨 | to do an inventory count | |
| 乖乖 乖乖 | (of a child) well-behaved; obediently; (term of endearment for a child) darling; sweetie | |
| 武 武 | military; martial, warlike | |
| 怎么能 怎麼能 | how could one | |
| 火烧 火燒 | to set fire to; to burn down; burning hot; baked cake | |
| 雄 雄 | male of species; hero; manly | |
| 扫地 掃地 | to sweep the floor; (fig.) (of one's reputation etc) to reach rock bottom; to be at an all-time low | |
| 戴帽子 戴帽子 | to wear a hat; (fig.) to stigmatize; to be branded as | |
| 这样子 這樣子 | so; such; this way; like this | |
| 屁 屁 | break wind; fart; buttocks | |
| 特务 特務 | special assignment (military); special agent; operative; spy | |
| 艺 藝 | art; talent, ability; craft | |
| 江湖 江湖 | rivers and lakes; all corners of the country; remote areas to which hermits retreat; section of society operating independently of mainstream society, out of reach of the law; the milieu in which wuxia tales play out (cf.); ( | |
| 能干 能幹 | capable; competent | |
| 转告 轉告 | to pass on; to communicate; to transmit | |
| 茶叶 茶葉 | tea; tea leaves | |
| 痛快 痛快 | delighted; to one's heart's content; straightforward; also pr. [tòng kuai] | |
| 咸 咸 | all; everyone; each; widespread; harmonious | |
| 老家 老家 | native place; place of origin; home state or region | |
| 紧密 緊密 | inseparably close | |
| 了不起 了不起 | amazing; terrific; extraordinary | |
| 老虎 老虎 | tiger | |
| 打败 打敗 | to defeat; to overpower; to beat; to be defeated | |
| 玉 玉 | jade | |
| 没错 沒錯 | that's right; sure!; rest assured!; that's good; can't go wrong | |
| 力气 力氣 | strength | |
| 忽视 忽視 | to neglect; to overlook; to disregard; to ignore | |
| 担保 擔保 | to guarantee; to vouch for | |
| 江 江 | river | |
| 扫 掃 | to sweep | |
| 收回 收回 | to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke | |
| 阿姨 阿姨 | maternal aunt; step-mother; childcare worker; nursemaid; woman of similar age to one's parents (term of address used by child) | |
| 移民 移民 | to immigrate; to migrate; emigrant; immigrant | |
| 翻译 翻譯 | to translate; to interpret; translator; interpreter; translation; interpretation |