Once Upon a Time in Shanghai 2014
恶战
A laborer moves to Shanghai in the hope of becoming rich. But ends up using his kung fu skills to survive. Remake of The Boxer From Shantung.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 论 論 | debate; discuss; discourse | |
| 刘 劉 | surname; kill, destroy | |
| 不只 不只 | not only; not merely | |
| 今晚 今晚 | tonight | |
| 不一样 不一樣 | different; distinctive; unlike | |
| 热狗 熱狗 | hot dog (loanword) | |
| 油条 油條 | youtiao (deep-fried breadstick); slick and sly person | |
| 早知道 早知道 | If I had known earlier... | |
| 借过 借過 | excuse me (i.e. let me through, please) | |
| 掉下 掉下 | to drop down; to fall | |
| 接风 接風 | to hold a welcoming dinner or reception | |
| 想像 想像 | to imagine; to envision; imagination | |
| 平分 平分 | to divide evenly; to bisect (geometry); deuce (tennis); tied score | |
| 黑道 黑道 | dark road; unlawful activities (contrasted with); the underworld; criminal gangs | |
| 然 然 | yes, certainly; pledge, promise | |
| 老头 老頭 | old fellow; old man; father; husband | |
| 身家 身家 | oneself and one's family; family background; pedigree; one's property; one's total assets | |
| 身手 身手 | skill; talent; agility | |
| 见得 見得 | to seem; to appear; (in a negative or interrogative sentence) to be sure | |
| 带过 帶過 | to give sth only cursory attention; to treat sth as not very significant | |
| 带上 帶上 | to take along with one | |
| 小孩 小孩 | child | |
| 百姓 百姓 | common people | |
| 取走 取走 | to remove; to take away | |
| 夫 夫 | man, male adult, husband; those | |
| 年轻人 年輕人 | young people; youngster | |
| 眼眸 眼眸 | eyes | |
| 什么时候 什麼時候 | when?; at what time? | |
| 停手 停手 | to stop (what one is doing) | |
| 喝酒 喝酒 | to drink (alcohol) | |
| 洗碗 洗碗 | to wash the dishes | |
| 长得 長得 | to look (pretty, the same etc) | |
| 大院 大院 | courtyard; compound | |
| 像话 像話 | proper; appropriate (mostly used in the negative or in a rhetorical question) | |
| 留给 留給 | to set aside for | |
| 带走 帶走 | to carry; to take away | |
| 一只 一隻 | 一: one; a, an; alone · 只: only, just, simply | |
| 成了 成了 | to be done; to be ready; that's enough!; that will do! | |
| 不可能 不可能 | impossible; cannot; not able | |
| 头子 頭子 | boss; gang leader | |
| 得不到 得不到 | cannot get; cannot obtain | |
| 干掉 幹掉 | to get rid of | |
| 过得 過得 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well; not too bad | |
| 参 參 | take part in, intervene; ginseng | |
| 走狗 走狗 | hunting dog; hound; (fig.) running dog; lackey | |
| 妻儿 妻兒 | wife and child | |
| 在此 在此 | hereto; here | |
| 八成 八成 | eighty percent; most probably; most likely | |
| 做生意 做生意 | to do business | |
| 打交道 打交道 | to come into contact with; to have dealings |