Once Upon a Time in China 1991
黄飞鸿之一:壮志凌云
In late 19th-century Canton, legendary hero Wong Fei-Hung battles foreign forces' (English, French and American) plundering of China. When Aunt Yee returns from America totally westernised, Wong assumes the role of protector. This proves difficult when his martial arts school and local militia become involved in fierce battles with foreign and local governments. As violence escalates, even Aunt Yee has to question her new western ideals, but is it possible to fight guns with Kung Fu?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 舵 舵 | rudder, helm | |
| 碍手碍脚 礙手礙腳 | (idiom) to be in the way; to be a hindrance | |
| 声张 聲張 | to make public; to disclose | |
| 干粮 乾糧 | rations (to take on expedition) | |
| 承让 承讓 | you let me win (said politely after winning a game) | |
| 岳 嶽 | mountain peak; surname | |
| 认输 認輸 | to concede; to admit defeat | |
| 歇脚 歇腳 | to stop on the way for a rest | |
| 囚 囚 | prisoner, convict; confine | |
| 躯 軀 | body | |
| 恕 恕 | forgive | |
| 帐 帳 | tent; account | |
| 留宿 留宿 | to put up a guest; to stay overnight | |
| 显见 顯見 | obvious; clearly visible | |
| 防备 防備 | guard against | |
| 鼎 鼎 | large, three-legged bronze caldron | |
| 妞 妞 | girl | |
| 我操 我操 | (substitute for) fuck; WTF | |
| 嗤 嗤 | laugh at, ridicule, sneer; snort | |
| 横扫 橫掃 | to sweep away; to sweep across | |
| 糗 糗 | parched wheat or rice; broken grain | |
| 屠 屠 | butcher, slaughter, massacre | |
| 禽兽 禽獸 | birds and animals; creature; beast (brutal person) | |
| 姿色 姿色 | good looks (of a woman) | |
| 勾引 勾引 | to seduce; to tempt | |
| 畜生 畜生 | domestic animal; brute; bastard | |
| 师弟 師弟 | younger fellow disciple | |
| 淫妇 淫婦 | loose woman; prostitute; Jezebel | |
| 硬气 硬氣 | firm; unyielding; strong-willed | |
| 护送 護送 | to escort; to accompany | |
| 谨 謹 | prudent, cautious; attentive | |
| 射杀 射殺 | to shoot dead (with a gun, or bow and arrow) | |
| 装弹 裝彈 | to charge (ammunition into gun); to load | |
| 有胆量 有膽量 | courageous | |
| 闭嘴 閉嘴 | Shut up!; same as 閉上嘴巴|闭上嘴巴 | |
| 朝夕 朝夕 | morning and night; all the time | |
| 相见 相見 | meet | |
| 不敢当 不敢當 | lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me | |
| 扇子 扇子 | fan | |
| 辈 輩 | lifetime; generation; group of people; class; classifier for generations; (literary) classifier for people | |
| 不能不 不能不 | have to; cannot but | |
| 不得了 不得了 | desperately serious; disastrous; extremely; exceedingly | |
| 预备 預備 | to prepare; to make ready; preparation; preparatory | |
| 叉 叉 | fork; pitchfork; prong; pick; cross; intersect; "X" | |
| 逃走 逃走 | to escape; to flee; to run away | |
| 歇 歇 | to rest; to take a break; to stop; to halt; (dialect) to sleep; a moment; a short while | |
| 拜访 拜訪 | to pay a visit; to call on | |
| 一带 一帶 | region; district | |
| 西装 西裝 | suit; Western-style clothes | |
| 礼貌 禮貌 | courtesy; politeness; manners; courteous; polite |