Once Upon a Time in China 1991
黄飞鸿之一:壮志凌云
In late 19th-century Canton, legendary hero Wong Fei-Hung battles foreign forces' (English, French and American) plundering of China. When Aunt Yee returns from America totally westernised, Wong assumes the role of protector. This proves difficult when his martial arts school and local militia become involved in fierce battles with foreign and local governments. As violence escalates, even Aunt Yee has to question her new western ideals, but is it possible to fight guns with Kung Fu?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 照像 照像 | variant of | |
| 去死 去死 | go to hell!; drop dead! | |
| 省城 省城 | provincial capital | |
| 到时候 到時候 | when the moment comes; at that time | |
| 馆 館 | variant of | |
| 衫 衫 | shirt; robe; gown; jacket | |
| 赵 趙 | surname; ancient state | |
| 唐 唐 | Tang dynasty; Chinese | |
| 叔 叔 | uncle; father's younger brother; husband's younger brother; Taiwan pr. [shu2] | |
| 打伤 打傷 | to injure; to wound; to damage | |
| 打死 打死 | to kill; to beat to death | |
| 该死 該死 | Damn it!; damned; wretched | |
| 开火 開火 | to open fire; to start shooting; to light the flame (for cooking) | |
| 保不住 保不住 | cannot maintain (sth); unable to keep; more likely than not; may well | |
| 京城 京城 | capital of a country | |
| 有种 有種 | to have guts; to have courage; to be brave | |
| 糕 糕 | cakes, pastry | |
| 心领 心領 | I appreciate your kindness (conventional reply to turn down an offer) | |
| 楚 楚 | name of feudal state; clear | |
| 救急 救急 | to provide emergency assistance | |
| 民 民 | people, subjects, citizens | |
| 不平等条约 不平等條約 | (term coined c. 1920s) unequal treaty – a treaty between China and one or more aggressor nations (including Russia, Japan and various Western powers) which imposed humiliating conditions on China (in the 19th and early 20th centuries) | |
| 做牛做马 做牛做馬 | lit. to work like an ox, to work like a horse; fig. to work extremely hard | |
| 照得 照得 | seeing that | |
| 努 努 | to exert, strive, make an effort; to pout | |
| 干嘛 幹嘛 | what are you doing?; whatever for?; why on earth? | |
| 老天爷 老天爺 | God; Heavens | |
| 准备好了 準備好了 | to be ready | |
| 干活 幹活 | to work; to be employed | |
| 非要 非要 | to want absolutely; to insist on (doing sth) | |
| 花巧 花巧 | fancy | |
| 破门 破門 | to burst or force open a door; to excommunicate sb (from the Roman Catholic Church); to score a goal (in football, hockey etc) | |
| 关乎 關乎 | to relate to; concerning; about | |
| 不合 不合 | to not conform to; to be unsuited to; to be out of keeping with; should not; ought out | |
| 没法 沒法 | at a loss; unable to do anything about it; to have no choice | |
| 有心 有心 | to have a mind to; to intend to; deliberately; considerate | |
| 保住 保住 | to preserve; to save | |
| 每个人 每個人 | everybody; everyone | |
| 羔羊 羔羊 | sheep; lamb | |
| 救火 救火 | to put out a fire; firefighting | |
| 分派 分派 | to assign (a task to different people); to allocate | |
| 财 財 | wealth, valuables, riches | |
| 会死 會死 | mortal | |
| 把门 把門 | to stand as a goalkeeper; to keep guard on a gate | |
| 赶走 趕走 | to drive out; to turn back | |
| 追回 追回 | to recover (sth lost or stolen); to get back | |
| 救场 救場 | to save the show (for instance by stepping in for an absent actor) | |
| 别管 別管 | no matter (who, what etc) | |
| 搬走 搬走 | to carry | |
| 断气 斷氣 | to stop breathing; to breathe one's last; to die; to cut the gas supply |