Once Upon a Time in China II 1992
黄飞鸿之二:男儿当自强
Wong Fei-Hung faces the White Lotus Society, a fanatical cult seeking to drive the Europeans out of China through violence, even attacking Chinese who follow Western ways. Wong must also defend revolutionary Dr. Sun Yat Sen from the military.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 清兵 清兵 | Qing troops; Manchu soldiers | |
| 警觉 警覺 | to be on guard; alert; vigilance; alertness | |
| 麒麟 麒麟 | (Chinese mythology) qilin; (old) giraffe | |
| 摊手 攤手 | to throw up one's hands; to loosen one's grip; to let go | |
| 时辰 時辰 | two-hour period | |
| 出招 出招 | to make a move (in martial arts or figuratively) | |
| 不顺 不順 | unfavorable; adverse | |
| 搂住 摟住 | to hold in one's arms; to embrace | |
| 尊卑 尊卑 | superior and subordinate; social ranking | |
| 奉命 奉命 | by order | |
| 余党 餘黨 | remnants (of a defeated clique); rump | |
| 亲眼目睹 親眼目睹 | to see for oneself; to see with one's own eyes | |
| 铲除 剷除 | to root out; to eradicate; to sweep away; to abolish | |
| 贵客 貴客 | honored guest | |
| 恩泽 恩澤 | favor from an emperor or high official | |
| 辟邪 辟邪 | to ward off evil spirits; mythical lion-like animal that wards off evil (also called) | |
| 心田 心田 | heart (one's innermost being) | |
| 贵贱 貴賤 | noble and lowly; high versus low social hierarchy of ruler to people, father to son, husband to wife in Confucianism | |
| 反叛 反叛 | to rebel; to revolt | |
| 异心 異心 | disloyalty; infidelity | |
| 轻率 輕率 | cavalier; offhand; reckless | |
| 誓死 誓死 | to pledge one's life | |
| 没命 沒命 | to lose one's life; to die; recklessly; desperately | |
| 跪拜 跪拜 | to kowtow; to kneel and worship | |
| 亵渎 褻瀆 | (literary) to blaspheme; to desecrate; to profane | |
| 天庭 天庭 | Celestial Court | |
| 星辰 星辰 | stars | |
| 雷电 雷電 | thunder and lightning | |
| 领命 領命 | to accept an order | |
| 护法 護法 | to keep the law; to protect Buddha's teachings; protector of Buddhist law (i.e. temple donor) | |
| 残破 殘破 | broken; dilapidated | |
| 天尊 天尊 | Heavenly Worthy | |
| 寻死 尋死 | to attempt suicide; to court death | |
| 捉拿 捉拿 | to arrest; to catch a criminal | |
| 怒目 怒目 | with glaring eyes; glowering | |
| 劈手 劈手 | with a lightning move of the hand | |
| 弄不清 弄不清 | unable to figure out | |
| 庇佑 庇佑 | to bless; to protect; protection (esp. divine) | |
| 信佛 信佛 | to believe in Buddhism | |
| 拦阻 攔阻 | to block; to obstruct | |
| 赶不及 趕不及 | not enough time (to do sth); too late (to do sth) | |
| 别理 別理 | don't get involved; ignore it!; don't have anything to do with (him, her etc); don't speak to | |
| 傲气 傲氣 | air of arrogance; haughtiness | |
| 胸襟 胸襟 | lapel of jacket; heart; aspiration; vision | |
| 惹祸 惹禍 | to stir up trouble; to invite disaster | |
| 晕车 暈車 | to be carsick | |
| 顽皮 頑皮 | naughty | |
| 造反 造反 | to rebel; to revolt | |
| 只顾 只顧 | solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on sth); to look after only one aspect | |
| 镇压 鎮壓 | suppression; repression; to suppress; to put down; to quell |