Once Upon a Time in China II 1992
黄飞鸿之二:男儿当自强
Wong Fei-Hung faces the White Lotus Society, a fanatical cult seeking to drive the Europeans out of China through violence, even attacking Chinese who follow Western ways. Wong must also defend revolutionary Dr. Sun Yat Sen from the military.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 俯身 俯身 | to lean over; to bend over; to stoop; to bow | |
| 密谋 密謀 | conspiracy; secret plan; to conspire | |
| 扭伤 扭傷 | a sprain; a crick; to sprain | |
| 洋文 洋文 | foreign language (esp. Western) (old) | |
| 公仔 公仔 | doll; cuddly toy | |
| 乙未 乙未 | thirty-second year B8 of the 60 year cycle, e.g. 1955 or 2015 | |
| 利器 利器 | sharp weapon; effective implement; outstandingly able individual | |
| 畜牲 畜牲 | variant of | |
| 左倾 左傾 | left-leaning; progressive | |
| 车震 車震 | to have car sex | |
| 岂不 豈不 | how couldn't...?; wouldn't it...? | |
| 日蚀 日蝕 | variant of | |
| 还清 還清 | to pay back in full; to redeem a debt | |
| 乞和 乞和 | to sue for peace | |
| 闯祸 闖禍 | to cause an accident; to make trouble; to get into trouble | |
| 洋服 洋服 | Western-style clothes | |
| 何人 何人 | who | |
| 有何 有何 | what is there | |
| 经脉 經脈 | channel of TCM | |
| 驱除 驅除 | to drive off; to dispel; to expel | |
| 扶清灭洋 扶清滅洋 | Support the Qing, annihilate the West! (Boxer rebellion slogan) | |
| 大圣 大聖 | great sage; mahatma; king; emperor; outstanding personage; Buddha | |
| 飘零 飄零 | to fall and wither (like autumn leaves); (fig.) drifting and homeless | |
| 空余 空餘 | free; vacant; unoccupied | |
| 几许 幾許 | (literary) how many; quite a few | |
| 灵性 靈性 | spiritual nature; spirituality; intelligence (esp. in animals) | |
| 天井 天井 | courtyard; atrium; opening in a roof; skylight; caisson ceiling; (TCM) acupuncture point TB10 | |
| 穴道 穴道 | acupuncture point; acupoint | |
| 徒儿 徒兒 | disciple (address) | |
| 出拳 出拳 | to throw a punch | |
| 密探 密探 | secret agent; detective; covert investigator | |
| 纠合 糾合 | gathering; a get-together | |
| 结帐 結帳 | variant of | |
| 出人命 出人命 | fatal; resulting in sb's death | |
| 顺道 順道 | on the way | |
| 拐骗 拐騙 | swindle; abduct | |
| 消灾 消災 | to avoid calamities | |
| 撒尿 撒尿 | to pass water; to piss; to urinate; to wee wee | |
| 讨教 討教 | to consult; to ask for advice | |
| 衣食父母 衣食父母 | the people one depends upon for one's livelihood; one's bread and butter | |
| 独力 獨力 | all by oneself; without exterior help | |
| 香烛 香燭 | joss stick and candle | |
| 作怪 作怪 | (of a ghost) to make strange things happen; to act up; to act behind the scenes; to make mischief; odd; to misbehave (euphemism for having sex) | |
| 魂魄 魂魄 | soul | |
| 麻醉药 麻醉藥 | anesthetic; narcotic | |
| 援手 援手 | assistance; a helping hand; to lend a hand | |
| 蹲下 蹲下 | to squat down; to crouch | |
| 窝藏 窩藏 | to harbor; to shelter | |
| 斩断 斬斷 | to cut off; to chop sth in half | |
| 以华制华 以華制華 | use Chinese collaborators to subdue the Chinese (imperialist policy) |