On Happiness Road 2018
幸福路上
Chi earned her American dream after persevering with her studies in Taiwan. Following her grandmothers’ death, Chi returns to her family on Happiness Road, where she begins to feel nostalgic about her childhood and starts to contemplate the meaning of “life” and “home”. What is happiness? Will Chi find her own happiness?
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 无法 無法 | unable; incapable | Xiehouyu |
| 拜拜 拜拜 | (loanword) bye-bye; also pr. [bai1 bai1] etc; (coll.) to part ways (with sb); (fig.) to have nothing further to do (with sb or sth) | Colloquialism |
| 穷 窮 | poor; destitute; to use up; to exhaust; thoroughly; extremely; (coll.) persistently and pointlessly | Colloquialism |
| 老公 老公 | (coll.) husband | Colloquialism |
| 垃圾 垃圾 | trash; refuse; garbage; (coll.) of poor quality; Taiwan pr. [lè sè] | Colloquialism |
| 老婆 老婆 | (coll.) wife | Colloquialism |
| 烧 燒 | to burn; to cook; to stew; to bake; to roast; to heat; to boil (tea, water etc); fever; to run a temperature; (coll.) to let things go to one's head | Colloquialism |
| 帅 帥 | (bound form) commander-in-chief; (bound form) to lead; to command; handsome; graceful; dashing; elegant; (coll.) cool!; sweet!; (Chinese chess) general (on the red side, equivalent to a king in Western chess) | Colloquialism |
| 抱 抱 | to hold; to carry (in one's arms); to hug; to embrace; to surround; to cherish; (coll.) (of clothes) to fit nicely | Colloquialism |
| 孙 孫 | Sun (surname) | Proper Noun |
| 蒋公 蔣公 | honorific title for Chiang Kai-shek | Proper Noun |
| 高雄 高雄 | Kaohsiung, a special municipality in south Taiwan | Proper Noun |
| 沙乌地阿拉伯 沙烏地阿拉伯 | Saudi Arabia (Tw) | Proper Noun |
| 高雄市 高雄市 | Kaohsiung or Gaoxiong city in south Taiwan | Proper Noun |
| 皇后区 皇后區 | Queens, one of the five boroughs of New York City | Proper Noun |
| 立法院 立法院 | Legislative Yuan, the unicameral legislature of the Republic of China | Proper Noun |
| 马英九 馬英九 | Ma Ying-jeou (1950-), Taiwanese Kuomintang politician, Mayor of Taipei 1998-2006, president of Republic of China 2008-2016 | Proper Noun |
| 蔡依林 蔡依林 | Jolin Tsai (1980-), Taiwanese singer | Proper Noun |
| 雷公 雷公 | Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology | Proper Noun |
| 衡阳 衡陽 | Hengyang, prefecture-level city in Hunan Province | Proper Noun |
| 台独 台獨 | Taiwan independence; (of Taiwan) to declare independence | Proper Noun |
| 刘德华 劉德華 | Andy Lau (1961-), Hong Kong Cantopop singer and actor | Proper Noun |
| 连战 連戰 | Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of Guomintang | Proper Noun |
| 耶诞节 耶誕節 | Christmas (Tw) | Proper Noun |
| 民进党 民進黨 | DPP (Democratic Progressive Party, Taiwan); abbr. for 民主進步黨|民主进步党 | Proper Noun |
| 超人 超人 | Superman, comic book superhero | Proper Noun |
| 没想到 沒想到 | didn't expect | |
| 贝 貝 | sea shell; money, currency | |
| 仔 仔 | small thing, child; young animal | |
| 蒂 蒂 | peduncle or stem of plants | |
| 怎么会 怎麼會 | how could it | |
| 庄 莊 | village, hamlet; villa, manor | |
| 徐 徐 | slowly, quietly, calmly; composed, dignified | |
| 乖乖 乖乖 | (of a child) well-behaved; obediently; (term of endearment for a child) darling; sweetie | |
| 哲学家 哲學家 | philosopher | |
| 桑 桑 | mulberry tree; surname | |
| 丽 麗 | beautiful, magnificent, elegant | |
| 侠 俠 | chivalrous person; knight-errant | |
| 没办法 沒辦法 | there is nothing to be done; one can't do anything about it | |
| 勇 勇 | brave, courageous, fierce | |
| 伯 伯 | variant of | |
| 羞羞脸 羞羞臉 | (jocular) shame on you! | |
| 梦到 夢到 | to dream of; to dream about | |
| 水饺 水餃 | boiled dumpling (made by wrapping a pasta skin around a filling, like ravioli) | |
| 这样子 這樣子 | so; such; this way; like this | |
| 金色 金色 | golden; gold (color) | |
| 卫冕 衛冕 | to defend the crown (in sports championship) | |
| 鸭 鴨 | duck; Anas species (various) | |
| 叛乱 叛亂 | armed rebellion | |
| 言论自由 言論自由 | freedom of speech |