No Man's Land 2013
无人区
Pan Xiao, a young lawyer, goes to a rural small village settled in the western desert lands of China to handle the case of a falcon poacher who has ran over a policeman. Pan wins the case through sophisticated reasoning and forces the poacher to give him his car as a reward. Then, he just drives back home, but the return will not be an easy one.
Cast
Vocabulary
Filter the words you want to study before watching.
| 请看 請看 | please see...; vide | |
| 十几 十幾 | more than ten; a dozen or more | |
| 我等 我等 | we; us (archaic) | |
| 我这个人 我這個人 | me personally; the sort of person I am | |
| 想要 想要 | to want to; to feel like; to fancy; to care for sb; desirous of | |
| 是的 是的 | yes, that's right; variant of | |
| 上路 上路 | to start on a journey; to be on one's way | |
| 动脑 動腦 | to use one's brain | |
| 三十 三十 | thirty; 30 | |
| 要看 要看 | (it) depends on... | |
| 第一次 第一次 | the first time; first; number one | |
| 话说 話說 | It is said that... (at the start of a narrative); to discuss; to recount | |
| 天冷 天冷 | it's cold (weather) | |
| 你等 你等 | (archaic) you all | |
| 有钱 有錢 | well-off; wealthy | |
| 不下 不下 | to be not less than (a certain quantity, amount etc) | |
| 太好了 太好了 | very good | |
| 等一下 等一下 | to wait a moment; later; in awhile | |
| 车子 車子 | car or other vehicle (bicycle, truck etc) | |
| 上等 上等 | highest quality; top-notch | |
| 点出 點出 | to point out; to indicate | |
| 小子 小子 | (literary) youngster; (old) young fellow (term of address used by the older generation); (old) I, me (used in speaking to one's elders) | |
| 放出 放出 | to let off; to give out | |
| 差一点 差一點 | almost; nearly | |
| 哪个 哪個 | which; who | |
| 过多 過多 | too many; excessive | |
| 这种 這種 | this kind of | |
| 等一等 等一等 | wait a moment | |
| 我这儿 我這兒 | where I am; my place | |
| 说好 說好 | to come to an agreement; to complete negotiations | |
| 儿 兒 | son, child; KangXi radical 10 | |
| 一口 一口 | readily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite | |
| 几年 幾年 | a few years; several years; how many years? | |
| 对了 對了 | Correct!; Oh, that's right,... (when one suddenly remembers sth one wanted to mention); Oh, by the way,... | |
| 女孩儿 女孩兒 | erhua variant of 女孩; girl | |
| 包子 包子 | bao (steamed stuffed bun) | |
| 要不是 要不是 | if it were not for; but for | |
| 没事儿 沒事兒 | to have spare time; free from work; it's not important; it's nothing; never mind | |
| 里边 裡邊 | inside | |
| 关上 關上 | to close (a door); to turn off (light, electrical equipment etc) | |
| 打球 打球 | to play ball; to play with a ball | |
| 上车 上車 | to get on or into (a bus, train, car etc) | |
| 国外 國外 | abroad; external (affairs); overseas; foreign | |
| 开玩笑 開玩笑 | to play a joke; to make fun of; to joke | |
| 请问 請問 | Excuse me, may I ask...? | |
| 姐 姐 | older sister | |
| 上课 上課 | to go to class; to attend class; to go to teach a class | |
| 火车 火車 | train | |
| 这边 這邊 | this side; here | |
| 干什么 幹什麼 | what are you doing?; what's he up to? |